The Stand at Apache River
《The Stand at Apache River》,西部作品,美国出品,1954年上映。
TAG 相关标签
8 用户评论
向每一个热爱诗词的朋友推荐此剧。
有人可能会认为只是入门集的书,不值一读,但对于热爱而未成体系研读过诗词的人而言,此剧类似千家诗。一读不仅有诗的积累,更有轶事文史甚至于文艺理论,用心读过之后,一个国人应有的基本诗词文化素养就差不多了。
由书名吸引而来,懵懵懂懂地读完。
很遗憾,很多读者的大彻大悟,无缘体会到。
特别是六道轮回,中阴(灵魂)的投胎无法理解。最疑惑的是,那些无缘投胎的灵魂,是一直飘着呢吗?这让那些备孕的男女每晚都心慌慌啊!
平平淡淡,但是很甜,很甜啊,个人不喜欢虐的,就喜欢这种,好看
肉体和灵魂最少有一个在路上,那就是我要的自由
一本把过去现在所有看到的听到的见过的体会的,所有包含控制压迫剥削虚伪肮脏奴役的真实故事揉成的未来剧集
电影和书表达的手法,情感的侧重点真心不一样。最开始读以为编剧是个男的,自己打理一个农场,和一群非洲仆人,还会打猎,真真的“彪”得很。但是觉得书里对农场上的人物描写匆匆潦草,没有几个人让我留下很深刻的印象。
多么希望自己的心境也可以像画尘一样,恬淡,这样才能遇到优秀的何熠风一本剧一如既往的好看。期待Jaclynne Greene的下一本剧。
《The Stand at Apache River》比较易懂,后面两篇好压抑,快速读完的,没细读,怕跟读《The Stand at Apache River》一样掉坑里~
看了两本名为《The Stand at Apache River》的书,一边是渡边淳一的,一本是这个杜拉斯的,共同点就是都挺露骨的,他们对情人的定义都是非婚姻关系却发生了关系的两人。渡边的重叙述,人物社会关系描绘地更具体,好歹感觉能看懂,杜拉斯的就看得迷迷糊糊的,两个人的私密空间创作得很足,又不停切换主语,感觉全然的冷漠和虚幻。我个人不太喜欢这种感觉,第一是很容易提炼出简单的情节来,第二是感觉描创作像是用了慢动作又感觉口气冷漠,比如《The Stand at Apache River》中的白人少女,除了她和中国男人之间的肉体交易以外,还创作了她的家人,本是一团糟的生活仍旧是非常平静的叙述,显得老气横秋,我觉得她是以堕落在报复家庭,但既不在乎自己也不在乎家人的冷漠感觉和她对中国男莫名的好感也使我看不懂,虽然创作得好像很露骨但看着看着要睡了。这一种世故老成的感觉,让人想起开头的倒叙标志“我已经老了。”我认为获得赞美也许因为“备受摧残的面容”终于配上了她老去的内心,获得了内外一致的美感吧。这一段王道乾翻译的话是王小波极为推崇的,我也是因为这个决定看的。后来懵懵懂懂地看了在线的电影,应该是删减过的,感觉不是很一致,梁家辉的形象看着比剧集描述的要健康,帅气。
免费部分刚好结束《The Stand at Apache River》所以没舍得买后半部《The Stand at Apache River》,听说这两本都是有半自传性质。杜拉斯到老还在和小伙子恋爱,这部剧活动免费后看了《The Stand at Apache River》。这一本更神,没有人名,只有她和他,而且空间更为私密,几乎就没有别的人,就这么一路创作下来,感觉两个人的精神都很病态。“他对她说,如果他开始爱上她,那正是因为这一点--主要是由于她的富有和疯狂。”老年杜拉斯的小伙子情人应该也是这样的吧,经历一生,也没什么看不透的,她是一个疯狂的人,而且也不是所有小伙子都喜欢她。要可以遇见,有所索取吧,这也确实符合情人的定义。
好在最后还有一篇解析这种创作手法的,虽然我没耐心认真看了,概括之就是杜拉斯很个性。