EXPO: Magic of the White City 电影封面

EXPO: Magic of the White City

7.7
年份: 2005
地区: 美国
Narrated by Gene Wilder ("Young Frankenstein", "Blazing Saddles" and "Willy Wonka and the Chocolate

TAG 相关标签

6 用户评论

好想看
冰杯 冰杯
3.2/10
开拓思维 完美人格,修行可以很简单,改正自己错误的观念和行为就是在修行不是吗
Malloy Malloy
7.6/10
看第一句就知道是个二货剧集——侠与权结合了,那还叫侠么,那叫走狗。山炮二货
寻求 寻求
9.8/10
慧女士认为男子都是极坏的。抱素喜欢的女子倒是多,又喜欢别人拿他制造暧昧。静女士以身实践之后,才知道了抱素是一个怎样的人,对爱情的向往幻灭了。静后来遇见了强,就像做了一个美梦,梦醒后,强还是离开她了。 胡国光是个投机主义,坏绅的名号配他再合适不过。陆慕游外貌英俊,他帮了胡国光不少忙,胡国光倒也不客气,连陆慕游看上的寡妇也要自己尝尝。方罗兰和方太太之间的裂隙终究越来越大了,不仅由于方罗兰每一次不得要领的解释,还因为他对待婚姻和出轨的认识存在问题。孙舞阳是一个自在的女子,但是不免引得别人认为她作风不好,随随便便和谁好上一段时间,在我看来这也随意了些。 张曼青和章秋柳的再见面是在同学会,俩人之前有过感情。仲昭为了陆女士,努力改革报纸第四版,跌跌宕宕,最后在他人的帮助下有了一点成绩。史循有过失败的恋爱,生理和心理的双重伤害,他选择自杀,后来章决定带给时间不多的史一点慰藉;后来,不知章是否染上了梅毒。龙飞是恋爱悲剧者。王诗陶后来怀孕了,孩子的父亲却死了,她选择了留下孩子,做妓赚钱。张曼青和朱女士结婚了,不久就发现了她不是自己理想中的她。中昭追求的憧憬明明已经到了手,却在到手的一刹那改变了面目——俊卿遇险伤颊,甚危,速来。
长腿姑娘 长腿姑娘
5.5/10
看完俄语再来看中文,语言果然是好奇妙!翻译的宗旨是不改变编剧意思,尽可能的原汁原味。中文译本中我倒觉得比俄语原版还要好,译者也加入了一点点自己的情绪。原版中许多典故知之甚少,也能从中文译本中得知一二。倒是新学了不少东西。本该满目疮痍的场景,倒有了一丝活力与血色。有机会再看看英文译本,赶紧写论文去了~
zcm zcm
4.3/10
观点比较明确,离作书时已有两三年,有些点确如编剧所言应验,有些观点还是觉得略偏极端
石壮壮🐑 石壮壮🐑
9.9/10

TOP 相关推荐