Prohibition: Thirteen Years That Changed America
《Prohibition: Thirteen Years That Changed America》,历史作品,美国出品,1997年上映。
TAG 相关标签
9 用户评论
肉桂 洋葱 蜂蜜 鹰嘴豆 。除了鹰嘴豆没吃过,其他的似乎一般般嘛
早看过就好了,关键是了解女性的真实需求和诡计,这样就不载坑了。
唐嫣和钟汉良把默笙和以琛演活了,追剧的时候尽是剧照。要赞美一下连续剧的编剧和制片人,因为连续剧从逻辑和情节的起伏上更胜原著一筹。
关于爱情、婚姻,有太多的故事。而Prohibition: Thirteen Years That Changed America则以一种执着,诠释了爱。
想法很好。在龙族世界观下应该是挺好的文了吧。
——不过我看龙族少,所以觉得龙族世界观有些怪。。
我以为这会是一个皆大欢喜的故事。
我以为我会一直纠结于比利到底应不应该收到法律的制裁。
到最后才明白,编剧说,这是一个真实的发生的故事。
现实永远不会皆大欢喜!
比利能不能接受自己应有的惩罚不重要,
他能不能享受自己应有的权利,不被政客所利用
这才是我更加心之所系!
愿我们真诚!愿我们互相信任!
指导人生少迷路,变通人生迎来成功,不被人欺骗伤害,写得很好,可是我目前才19岁,不是。人看
我们以及其他一切动物都是各自的基因所创造的机器。成功基因的一个突出特性就是其无情的自私性。
#死生契阔,与子成说#
用这个标题,一则是装,二则的确因为想起流沙河在《Prohibition: Thirteen Years That Changed America》里的观点——他说这首诗是讲述两个战士的同性恋之情,“执子之手与子偕老”是两个男人在纷飞战火里同生共死的山盟海誓。对了,他还认为“手如柔荑肤如凝脂”“巧笑倩兮美目盼兮”的硕人庄姜与戴妫也是同性恋……观点太奇诡,欲忘不能啊。
同性恋这三个字,即便在开明的今日,多少还有些讳莫如深。常人如我,其实知之甚少。正儿八经看的同恋性题材,约莫有王小波的剧集《Prohibition: Thirteen Years That Changed America》,电影《Prohibition: Thirteen Years That Changed America》和《Prohibition: Thirteen Years That Changed America》,然后就是这本《Prohibition: Thirteen Years That Changed America》。知道这么多作家是同性恋(本剧编剧、写《Prohibition: Thirteen Years That Changed America》的王尔德、最近在看的毛姆),内心五味杂陈。我有个老友愤愤地说,这几日工作中遇到几对,多是单亲家庭,都有艾滋病,真想代表人类消灭它们。我笑,看不出你是老古董啊,消灭艾滋可以,同性恋也要消灭?
我的态度算不上同情或包容,只是想起《Prohibition: Thirteen Years That Changed America》里的一句话,说他们的这种取向是“血液里带来的”。这也是编剧的观点,认为是天生的、自然的、无奈的事。我的老友则更强调是后天的家庭和社会因素造就。我以为应该二者皆有。专业探究无力为之,还是回到本剧吧。
一连看了白先生三本剧,个人感觉,还是更喜欢《Prohibition: Thirteen Years That Changed America》和《Prohibition: Thirteen Years That Changed America》。我猜想,大抵因为看《Prohibition: Thirteen Years That Changed America》心里不自在。对,不自在。篇末法国剧评家雨果·马尔桑专业评论如下:我们读者,“在缆绳已被截断的情况下,身不由己地投身入这场影子戏,由一群奇特、异常人物表演的严酷、令人痛苦的效果中”,“被一个具毁灭性的台风所吸住、吞没、撞击,我们是一场冒险犯难失败后幸存的真福者。”
作为普通读者,我直觉地不喜欢“青春鸟”“血液里带来”等说法,对“昏红的月亮”“莲花池”也感觉不适。编剧借“郭老”之口咏叹调一般反复提及“青春鸟”,借白发元老们追昔抚今感慨“那些鲜红的莲花哟,实在美得动人!”让我感觉编剧因为自身性取向而急于站位,而情感又过于直白,甚至带着美化,完全不像《Prohibition: Thirteen Years That Changed America》中含而不露。全书中,就龙子与野凤凰那对龙凤之恋乍一看有点“死生契阔”的意思,其余人物,均在求生存中各持各的执念,“我”对弟娃的念想,小玉对寻找生父的坚持,老鼠对自己偷来的一箱子宝贝的喜爱……“他掌握的是基本性欲和以无希望的贫穷及无未来的爱情为其基础的两种骄傲违抗的悲剧美。”所以,编剧写的不是同性恋,而是一群同性恋者的生存状态。精华在最后,一群“Prohibition: Thirteen Years That Changed America”为不是父亲胜似父亲的傅老送葬,描写平实,情感动人。这群同性恋者不幸而为“孽”,但同样有为人子、为人兄、为人友的常人之情,且同样不失真挚,可见抚慰人性的一面。看到这,我的种种不适又取得了和解。
乱评记之。
伍挺举虽然家道中落,但从小精神上是富养的。所以说话做事眼光高远,格局大。一直以看剧人的尊严就是活到老,学到老考到老为座右铭,没成想十年寒窗,只等科考,等来的却是清政府自此取消科考,这对于把未来都寄托于一根独木桥的看剧人,真可谓五雷轰顶。时运不济,伍挺举并不是书呆子,而是真正把书读透读活了。他不玻璃心,不爱慕虚荣,不清高,困顿之时不一味讲面子。也不自轻自贱。俯下身子,踏踏实实从头做起,从头学起。这一点对一贯自尊心很强其实是自卑感很重的人来说,是多么不容易!也很感慨伍挺举妈妈的家教方式,支持孩子的梦想,同时又把他当成人对待,相信他的处事能力。尊重孩子的选择,满足孩子独立意识的觉醒。促他成长,但不叛逆。
先说结论,可以一读。书中确实蕴含了编剧在文案创作方面的经验和心得,有些内容虽然在时间上距离当前已经有一段不小的距离了,但是作为创作原则来使用依然有相当的生命力。问题在于这部剧总结归纳得有点太随意了,像是想到哪创作到哪,虽然划分了集数,但是每个集数中都会有重复的内容,而且相同的内容被反复归纳到不同的大标题之下,看起来好像条目很多,其实真正表达出来的思想并没有那么丰富。而且为了避免被说凑字数,编剧还贴心地主动承认:这个内容在前面已经提到过,还有XXX、XXX和XXX。