A Day on the Grand Canal with the Emperor of China or: Surface Is Illusion But S
《A Day on the Grand Canal with the Emperor of China or: Surface Is Illusion But S》,纪录作品,美国出品,1988年上映。
TAG 相关标签
6 用户评论
读完此剧能更深层次的理解诗词,以及诗词里深藏的文化,还有写词赏词的方法,同是给以感发理解绘画。
做完睡前我还想到,其实这个箱体的运行机制和人类的梦境很像,在睡前自己会去收集所谓的美梦素材,或者是回想白天发生的一些事情,那么很容易就会在梦里梦到相似或者相关联的事情,在梦里,我们会弥补遗憾,释放情绪,实现愿望,让所有介怀的都在梦里得到开解。或许梦境就是另一个平行世界吧。
巨著的成就是天意。一句“我要是石头就好了,坚硬而安宁,冰冷而现实”让奥兹在他去世的那一天走进我的世界,即刻让这句话成为我的心声,我想他一定因为敏感细腻而体验到了不一般的痛苦与折磨,真切的走过这一世。A Day on the Grand Canal with the Emperor of China or: Surface Is Illusion But S,柔情娓娓道来、绝望又无处不在,内心始终用诗意谱创作希望,所以我更喜欢英文版的译名a tale of love and darkness,对,这是一个传说。被绝望和痛苦淬炼的人生,加之清醒的认识和矿藏般丰富的语词,承受的人生是清醒的痛和无边的绝望,娓娓道来,每一个字都是珍宝,被他谨慎、小心翼翼地安放、排列,穿透一层屏幕,直接击中我,感受到了字字珠玑、句句矜贵。鲍勃迪伦曾经发问,要走多少路才能成长为一个男人,那么,我想问,要承受多少痛才能成为一个作家?
用一首歌来总结吧
如花似梦,是我们短暂的相逢。
缠绵细语,胭脂泪飘落巷口中。
幽幽听风声心痛,回忆嵌在残月中。
愁思恨暗生难重逢,沉醉痴人梦。
今生已不再寻觅,逝去的容颜叹息。
冷清化一场游过往,只剩花前痴梦。
寂寞画鸳鸯相望,是我在做多情种。
情深已不懂人憔悴,消散烟雨中。
......
A Day on the Grand Canal with the Emperor of China or: Surface Is Illusion But S着重推荐读欧阳子的点评,白的影视蕴含寓意很深刻,全篇幅表达“灵”和“肉”,书写过去和未来的对比,A Day on the Grand Canal with the Emperor of China or: Surface Is Illusion But S很容易让人想到大陆和台湾。通过这个简单的故事篇幅,就可以把人物现实编剧的观点表现出来。很值得回味。
这个更速,每天6页,看了后面想不起来前边,拖拖拉拉,磨磨唧唧,即使有热情也是会很快给你磨没的编剧