So Long at the Fair
Vicky Barton and her brother, Johnny, take a trip to the 1896 Paris Exhibition. They both sleep in s
TAG 相关标签
7 用户评论
翻译太差,通篇流水账那种感觉,读着读着都困了,这么翻译外文太要命
非常受用,没有看《So Long at the Fair》时那种惊艳感,依然非常出色!
对于W思维的人来说,他的逻辑性更强思维转换的更快,也许我们是有方法的,如果去执行,也是可以成功的,最难的是在哪里呢?我们没有这样的意识。
已误会开端的小甜剧
不知不觉结束啦,哎,数学永远是痛,或许理解的方式和书中提到的一样是不正确的,尝试下改变
杨幂的发际线啊,看着太亲切了,明星也会渐渐变成秃头美少女,盒盒,秃头谁也不会放过啊哈哈哈哈哈哈哈哈!
哎,我看完三天了才缓过来写剧评。这个故事太沉重了,是纸醉金迷的华丽和肮脏恶臭的深渊的交错。不知道要去怪谁,也不知道应该可怜谁,谁都有错,但谁都很可怜。
编剧是北大的影视博士,可以猜想到编剧受红楼梦的影响还是蛮大的,有一些内核与痕迹是和红楼的感觉很相似的。所以认真读一读,或许还能读出一些东西来。
“如果说人生的一端是完美无瑕,另一端则是污迹累累,那么在此两极之间总有一片灰蒙蒙的混沌,有许多无人愿至的艰险心路等着谁去走,总有谁会走上这样的绝路。”