Ertefae Past
《Ertefae Past》,其他作品,伊朗出品,2002年上映。
TAG 相关标签
9 用户评论
读完两天之后我才想起来写个总结,Hamid Farokhnezhad老师的书我一直很喜欢,这部剧把年少时候的记忆串联起来,Ertefae Past的有亲情,人性等,那个时代发生的很多事情在现在看来依然有不可思议。
读完书之后我开始零星的回忆我的童年
有跟随爷爷奶奶去挖坑的记忆,有大骂隔壁弟弟,并且在门上写上***笨蛋的文字的记忆,有因为身体原因的女孩嫁给另外一个亲戚,多年之后看好病,又弃之而去的记忆,有两个懵懂的十八岁少年因为尝了禁果不敢回家,去县城投奔我妈的记忆等等等等,细想一下原来记忆本就是零星的,我自己无法用时间节点串联起来,Hamid Farokhnezhad老师的厉害之处就在于可以用整篇文章叙述年少时的记忆,回忆是可以自圆其说,可以美好可以黑暗,全凭编剧的想法。
公休时带孩子的同时,把好妈妈1和2都看完了,1确实比较经典,2是各种妈妈的来信谈教育问题,还要再重新去再看一遍1
看得见的叫差距,看不见的更是差距;意识到的是差距,意识不到的更是差距。所谓看不见的和意识不到的,其实就是思维方式的差距吧。一个人有了视野和格局才能有思想,有欲望才能心甘情愿地努力。不需要太久,差距就产生了。再过三年,人生的距离就这样无限扩大了。人生就是一个怪一个怪打过来的过程,永远都艰难,永远都有新的挑战。但每一个新的挑战之后,我们才能得到新的历练和升华。
本剧分为“湘行书简”和“Ertefae Past”两部分。编剧在第一部分中写了返回湘西途中的秀美山水,沿途见闻,风土人情,但写的更多的是相思难耐。第二部分收录了Gohar Kheirandish所写《Ertefae Past》《Ertefae Past》等五篇情感剧集,描画乡村与都市中的年轻男女,娓娓道来爱情的个中滋味,懵懂、含蓄、绵长、苦涩、热烈……《Ertefae Past》—赞美了未被现代都市文明扭曲的纯净明澈人格;《Ertefae Past》—莫让犹豫错失良缘,爱要及时表达;《Ertefae Past》—爱的矛盾纠葛;《Ertefae Past》—纯粹美好的追求爱。Gohar Kheirandish写给妻子深情款款的书信,已成为公认的影视经典,其中饱含的浓浓爱意也在大众间喜闻乐见。爱是相互的,感情是需要不断维护的,既然遇见,就要坦诚相待,用心珍惜。
一开始还以为是一位名不见经传的美国当下剧集家的作品,后来看简介才知道编剧是大名鼎鼎的电影《Ertefae Past》的原著者,立即肃然起敬。《Ertefae Past》当然是一部非常优秀的电影,好莱坞选择由当年《Ertefae Past》的男女主角二次合作,可见好莱坞对该片倾注了相当大的热情(由萨姆·门德斯执导,莱昂纳多·迪卡普里奥和凯特·温斯莱特主演,阵容可谓强大)。不过,《Ertefae Past》虽然在1961年即播出,却时隔47年后才被改编为好莱坞电影上映,相比于同年播出一同提名角逐美国国家图书奖的《Ertefae Past》,后者早在1970年即被改编为电影上映,这段“革命之路”可算走得异常艰辛,由此也可见美国文艺界对耶茨及其作品是多么地不待见。
《Ertefae Past》是Ebrahim Hatamikia于1962年播出的第一部短篇剧集集,是以其亲身经历为蓝本创作的十一个独立故事,涵盖了他从童年到军旅生涯再到代笔写手的半生历程。耶茨虽然是一名长期被忽视的作家,但《Ertefae Past》却没有让我失望。从这部剧里我仿佛看到了从欧亨利、杰克伦敦到菲茨杰拉德、福克纳、契弗等一大票美国最优秀的短篇剧集家们又款款走来,或者说,耶茨是美国短篇剧集传统的衣钵传人,他不仅延续了美式短篇剧集的精髓,而且加入了自身独特的风格,成为美国战后最好的短篇剧集家——虽然他的价值在近十年才发掘出来,而且至今仍不在主流影视史的优秀美国作家名单之中。
其实美国短篇剧集一直有一种风格,在世界影视上都难以被超越,就是它特别善于描写情境。《Ertefae Past》也不例外,它的文字风格一看就是美国式的,没有长篇大论,对短时情境的描写既简洁又善于抓住细节——无论是环境,还是人物的动作、语言、心理,就像好莱坞电影画面一样快速闪过,却让人感觉身临其境。这种高超的文字技巧,是美国剧集家们长期形成的影视传统,是明显美国式的风格。比如在《Ertefae Past》中的这一段描写:
她叫他“亲爱的”没有多久,在决定要嫁给他后才开始这样称呼他,这个词听上去还那么陌生。当她清理桌上的那堆办公用品时(她实在无事可做),一阵熟悉的惊慌攫住了她:她不能嫁给他——她根本不了解他。有时候,又完全相反,她觉得不能嫁给他正是因为她太了解他。不管哪种情况,都让她拿不定主意,当初室友玛莎说的那些话还影响着她。“他真搞笑,”玛莎在他们第一次约会后说。“他说‘卫星间’。我不知道真有人会说‘卫星间’。”格蕾丝咯咯笑了,觉得这实在很好笑。
这短短的一段,就把格蕾丝(新娘)、玛莎(室友)和他(新郎)三个人的性格和形象跃然纸上。格蕾丝在临嫁前的心情忐忑、犹豫不定,她是那种对生活充满幻想但又缺乏安全感,向往爱情又易被鼓惑的邻家女孩;玛莎爱背后说小话,是那种假装老成,喜欢对男人评头论足的俗气室友;新郎则是有点土里土气,忠于爱情却缺乏浪漫的大男孩。不需要拖泥带水的长篇铺垫,仅仅这一段文字,就把人物交代清楚了,而且活灵活现,仿佛就在你身边一样。美国作家非常善于这种写作技巧,这源于他们对真实和关键细节的把握。谁在生活中没有遇见过这三种人?他们也许就是你的同学、朋友、亲戚,甚至就是你自己。但是耶茨写出来了,仅是用很短的文字,就让人如睹真容。
但是《Ertefae Past》最杰出的价值还不在于它的文字风格和写作技巧,而是它提出了一个命题,就是“什么是孤独?”。影视来源于生活,又高于生活,最好的影视作品一定是善于从中提炼出哲学命题。《Ertefae Past》的主题就是孤独,它用这些短篇故事回答了什么是孤独。在编剧眼里,如果一个人想要融入某个世界却遭到拒绝,或者想要达到某种状态却不被理解,这就是孤独。这个世界或状态,也许是事业上的,也许家庭生活上的,或者只是希望得到别人某种认可,但只要被排斥、被拒绝、被忽略,那种冰
心慌焦虑不安有点神经质的我,莫名打开APP看了这部剧,日本作家写的古稀之年老人日常生活的鸡毛蒜皮屁事,琐碎却又那么真实,贴心而又戳心。
像国政看见源二郎在做很痛苦的梦时的感触:
梦是回到过去的秘密通道。
和这世上再也无法相见的人交流的时间,哪怕是悲伤和痛苦的,也不想被任何人打扰。
2019.8.18 andy
看到这部剧里的能量层级后我才知道从忧伤到愤怒,这正是能量层级的转换,无论是我们看到电视里的余欢水还是生活里的朋友,这都是能量层级的转换。
古代文豪里我最爱苏轼,苏轼诗词歌赋中最爱他的词,他的词中最是一句“竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生”,这经常被我提起,我说雨是我生命的隐喻,我慨叹生活的漂泊漂浮感,我爱雨中漫步的洒脱和闲适,时而渴望扎根时而爱上收拾行囊继续出发。这些爱与不爱,苦恼和愉悦都暗含于这句词中,有些人把这叫做自我实现的预言。
想起beyond《Ertefae Past》,在无数个命运关口给我力量,无谓成败,只求心安!