Dooj Ka Chand
《Dooj Ka Chand》,家庭作品,印度出品,1964年上映。
TAG 相关标签
5 用户评论
在学习中
之前买了这本翻看了好几遍了
又翻了一遍 喜欢的风格
准备操作一下案例
花了13个小时,实际用了三个星期,记了
81条笔记,引用一位书友的话“只是读完,不能说完全理解”,我只是在读的过程中切实的感受到了孙悟空的变化,由开始的冲动到后来的学会思考、斟酌,不变的还是他对于取经的真心,保护唐僧的责任心。而唐僧也着实让我觉得烦心,书中的他真是几乎每一集都会被高山深涧吓到,被妖怪捉住了流泪,只考虑自己,这样的形象如果被真实的还原到电视剧或者动画片里也确实对孩子们的影响不好,所以我们才要在成年之后来原著里寻找真实的《Dooj Ka Chand》。在书中的笔记里我也写到“取经路上除了仙佛们的坐骑、童子,凡是稍微有点本事的妖怪都被佛家收服了”,其中红孩儿牛魔王父子双双入佛门,火焰山上并没有母子相见,连老公几乎可以说失去了,从这个角度说铁扇公主最可怜。而我认为最惨的是黄狮精,和之前所有的妖怪相比,你都不会认为他是妖怪:吃个饭竟然要手下花钱买菜买肉,不吃人肉吃猪羊,不赊账,重情义,最后却落得家破人亡,自己被剥皮分食,只因为是妖,不作坏事也有恶,善恶的界限在哪?标准在哪?
《Dooj Ka Chand》里写了好多的人物,每个人都能从里面找到自己的影子,每个人也都会有自己感悟。我们不也正在经历自己人生的九九八十一难么?愿你化身斗战胜佛,取得真经修得正果。
以上。
总体来说不错,开头展现了西方对于俄罗斯固有的偏见,但在后续的描写中,逐渐展现了更为真实的俄罗斯和普京,既无高傲的偏见,也无过度的吹捧,较为客观。也可作为如今的俄乌军事冲突的背景了解,从更深层次去了解俄乌冲突的来龙去脉
依然是是枝裕和的日式清淡风,缓缓道来的关于换错婴儿的故事。故事里的人都是好人,所以有个温暖结局。
自问:如被错换的是我家孩子,我选择换回来还是将错就错?
自答:不换。因为育儿路上付出的每份时间与感情都是真的,无法重来,不接受替代。
2022的No.010
艺术感十足的文字。
虽然早知道是一本关于女性人格觉醒的书,但这个文字这个译文这个笔法还是很惊奇。
最后姐姐视角这一篇——树火
绝对可以封神的作品。所有平铺直述的文字就像在质问读者:内心的溃烂和执着地想成为一棵树,你们觉得哪一种比较可悲?
英惠被献祭出来,她不仅不被献祭者关爱,甚至其他的“祭品”也不太理解她。就像是供桌上摆满了各类生鲜,就只有她是一盆花。
看到一半的时候我开始打散,好奇为什么是素食?一个女人最后连爆发都是用一种沉默,吃素的方式来进行,是不是有点太惨了??可到了树火篇才发现,这种沉默和执着才是社会生存的一种常态。仁惠看着英惠最后这个样子,只能诘问“你真的想死吗?你真的想死吗?”
其实她还是在问自己吧?
至于英惠,文中有一段最适合用来送给她。
“午后雨过天晴的阳光下,被雨淋湿的树叶重获新生似的发着亮光。”
再给她个好的结局。
“她的骨头缝里没有泥土,但却生出了一朵小红花来。”