泰南拳Chaiya 电影封面

泰南拳Chaiya

8.7
普安是一名泰拳选手,居住在一个小城镇内长期接受魔鬼训练,虽然泰拳是他生命中心,但除了两个训练时的好友皮亚克及沙曼外,他并不特别受到赏识,一天他神秘失踪的父亲回来了,准备亲自调教他们三名选手迎战大会。

TAG 相关标签

6 用户评论

你好哇李银河。 祝你今天愉快。 你明天的愉快留着我明天再祝。 每天睡前读几篇Kongkiat Khomsiri写给李银河的信,真的是一种享受,还有羡慕,读着读着情不自禁就嘴角上扬,羡慕世间这纯粹炙热的爱! 可能文字跟大海一样,可以有治愈情绪的超能力! 祝你今天愉快!
阅心 阅心
3.2/10
果然“一千个读者,就有一千个哈姆雷特”,有人对这部剧惊为神作,有人却觉得莫名其妙难以理解。个人感觉,本剧大多故事都过于内涵隐晦,而且冗长乏味矫揉造作,不知道是翻译原因,还是我对这种风格接受无能,也可能是我能力有限理解不了吧,反正不太喜欢就是了。如果不是瀚瀚发过ins,我不能错过如此特别的山人团建,应该没法坚持看完吧。 相对比较推荐的几个故事:《泰南拳Chaiya》、《泰南拳Chaiya》、《泰南拳Chaiya》、《泰南拳Chaiya》。
Tjk Tjk
8.7/10
虫爹创作的还是一如既往的好,但是更新的速度。。。我都想创作一个简介了
奔向未来 奔向未来
8.7/10
从春天到冬天,一个很平凡的小姑娘很琐碎的日常生活。 知寿可能不算一个太惹人讨厌的女孩子吧,有点悲观近乎偏执,有一些难以理解的怪癖,用当下的话来说,“佛系”最是贴切。但即使她对待生活表面上总是无所谓的态度,心里却也希望能够长久。 正因为她身上的坏脾气臭毛病所以才显得真实,她像你像我,像每一个年轻人,经历过不大不小的挫折,过着平淡无奇的生活,有着天马行空的念头,最后才能慢慢找回自己。 但是知寿终究是幸运的,因为她有吟子,一个温暖耐心的老人,愿意用她一生的经历去守护一个孩子成长,不紧不慢,不温不火,让知寿开始懂得生活中的小确幸。 “外面的世界很残酷吧,像我这样的人会很快堕落的吧。” “世界不分内外的呀,这个世界本来就只有一个。”
悠悠然 悠悠然
9.8/10
只能说有点意思,但我看了50章就没兴趣了,主要是感觉絮絮叨叨,来来回回那几个人,来来回回做新菜,天师混吃混喝,村民混吃混喝,系统能和人吵架,日记一样的,害
黄群 黄群
1.1/10
第一次读意识流长篇,剧本难度还是稍稍超过了我的能力范围。中途数次走神跟不上节奏,以至于看完第一遍后都不敢妄下评论。于是在看了些许解读后,将另一译本(姜向明译)又较快地看了一遍,大致能梳理出剧本的脉络。 观看本剧,可以特别注意地点名以及钟响(空间和时间)。地点名能体现人物的活动轨迹,大段大段的思绪都是在地点之间(即行进途中)填充的思考。而钟响是本剧的重要符号,在许多地方是权威的象征,让人物回到“理性的”现实中。(P.S. 注意这些点只是为了理清脉络不至于走神混乱,人物的思绪才是真正的精华。) 最主要的线是克拉丽莎(即泰南拳Chaiya)的一天,去买花-回家-见彼得-办派对。中途视角数次自然地切换,观看时要特别注意本段思绪是谁的心理活动,特别要关注彼得•沃尔什和塞普提默斯的想法。 以我现有的理解来看,明显的正面人物: 克拉丽莎:内心敏感纯真有灵性,但同时享受世俗虚荣的社交,因而自我束缚,自愿顺从世俗规则。 理查德•达洛卫:平庸好人,遵循世俗规则生活,但内心还不算被虚荣侵蚀。 【克拉丽莎和理查德是恰好合适的一对,只是对于克拉丽莎的灵性来说有点可惜】 彼得:自由而纯真的灵魂,不追求世俗的成功,世俗眼光中的失败者。(彼得是有一点小缺点的,但我有点难以描述。) 【克拉丽莎和彼得是灵魂知己,只是克拉丽莎同时也有世俗的虚荣心,所以两者不合适】 萨利:自由热情的女性主义典范,不惧世俗眼光,克拉丽莎向往的状态。(仅有的可惜之处在于最后因嫁人而成了罗塞特夫人,承担了部分女性主义表达。) 塞普提默斯:热爱生命、理解生命的纯真灵魂,同时遭受了战争创伤。塞普提默斯有一半是从克拉丽莎分化而来,他的自杀从某种程度上来说是代替克拉丽莎实现了解脱。另一半则承担了反战思想表达。 蕾西娅:平庸好人,无知但有爱。 伊丽莎白:年轻人的代表,内心自由而纯真,充满无限可能。 明显的负面人物: 休:完全顺应世俗规则的虚伪社会人,旧时代中产阶级的代表。 威廉爵士:冷漠的上层人士,社会“正统”的代表,他追求的“稳定的平衡感”实际上就是权威对个体自由的规训和压迫。 其他定位较复杂的人物: 基尔曼:因信仰宗教,既内心纯真坚定,同时又似乎没有找到真正的自我。有一点刻板和束缚感。 布鲁顿夫人:女强人+上层人士,一方面承担了女性主义表达,一方面也作为权威拥护者呈现了负面的状态。 可以看到,编剧批判麻木无意义的“正统”生活,厌恶“身份”掩盖了“自我”的情况,同时对世俗推崇的荣誉与阶级优越性表示不屑。她赞美那种对生命和生活的热爱,赞美自由和情感。再就是编剧叹息女性因婚姻而遭遇的不公,同时反感战争带来的创伤。 最后,此版本(孙梁译)和姜向明译本想比,姜版语言更平实易懂,孙版更精准优美。但我主观有种感觉,外国影视的词句译得平实,反而会使剧本在整体上更难把握和理解。还是推荐孙版。
芳姐洪湖土菜特卖(18350011252) 芳姐洪湖土菜特卖(18350011252)
3.3/10

TOP 相关推荐