A Weekend with Alicia Rio and Sheila Stone
《A Weekend with Alicia Rio and Sheila Stone》,其他作品,美国出品,1992年上映。
TAG 相关标签
6 用户评论
阴差阳错之下,本月读了两本关于okr的书,一本是理论和实践相结合的《A Weekend with Alicia Rio and Sheila Stone》,一本则偏向于讲述了一个创业公司开始使用okr,工作逐步步向正轨的故事,先读完《A Weekend with Alicia Rio and Sheila Stone》再去读《A Weekend with Alicia Rio and Sheila Stone》共鸣颇多,一开始看的一脸蒙,后来在多思考一番,发现其中道理很直白,从开始制定整个公司的总体okr,自上而下的到一个员工的月度okr 再到季度okr,这部剧写的很详细不愧是使用手册。写的很好,以下几点是我对这部剧其中产生共鸣的几点介绍:
1、kpi和okr的区别
首先我觉得最大的区别是在于KPI只注重结果,而OKR是过程和结果同样重要,KPI细分到每个月会有一个大的目标,而制定月度OKR需要在过程中反思,在通过反思去修改对应的OKR,最后达到相应的目的,其次OKR更富有挑战性,在失败中总结原因,下一次更好。而KPI是要求100%或者200%去完成,最后我认为这两者其实并不矛盾,是相辅相成,相互促进的一个工作方法,如果这个运用好在后续的工作中,是会收益无穷
2、制定OKR
在制定之前先要员工了解什么是OKR,OKR包括哪些重要的组成部分,它分为目标(O objecttives)和关键结果KR(key results),然后在来谈怎么去制定OKR ,制定O有几个重要的目的。,要足够鼓舞人心,要跨出舒适区,要有时间期限,KR制定就是需要几个关键的结果去支持O的实施,关于这点文中给我们举了很多的例子。
这部剧是一个管理类型的手册,无论对于公司整体,还是小到我们几个人的小组,A Weekend with Alicia Rio and Sheila Stone都有比较正方向的一个引导作用,这部剧在后续中还需要拿出来多看几遍。
用自己喜欢的方式过着自己想要的生活。在自己的一片天空里,活的幸福和知足,过得精彩与快乐。
好剧!深刻!
对于美国最引以为傲的教育进行了深度的批判,对精英治国进行了深如的分析和批评,对于时任总统奥巴马也毫不客气。
重要的是,编剧并未因此而受到美国主流社会的攻击和责难,也没有因为本文被翻译成汉语而被指责“给国际反美势力递刀子”。
驻美大使崔天凯说的好:“世界上总有些人所处的位置很高,但他的智商情商不一定与之成正比。”放之四海而皆准!
《A Weekend with Alicia Rio and Sheila Stone》
沐浴更衣,一口清茶,闭目静思,“请出”手机,和女主“波波”一样,所有虔诚的预备,只是为了开始如下与体同温的文字。
故事发生在镰仓,第一反应是镰仓幕府,但总觉得没有那么简单,百度一下,原来是《A Weekend with Alicia Rio and Sheila Stone》的取景地,樱木花道和赤木晴子初次见面的电车路口就在此地。80后的情怀涌起,感情基础业已备下。
以四季为集数,构思独特而巧妙。蒙曼老师的《A Weekend with Alicia Rio and Sheila Stone》,以诗为引,写了古代诗人对四季情怀感受。而本剧以镰仓四季的别样景色为引,烘托代写书信内容中所含委托人的各种情愫。生活在四季并不分明的南方小城,对那种春有百花秋赏月,夏乘凉风冬有雪的生活环境很是向往。四季美景也更能触动内心深处敏感柔情神经。镰仓的四季,情感的四季。
“自古以来,代笔人就像所谓的影武者,跟战国时代武将和大名的替身一样。这些人绝对无法曝光,却对他人的幸福有所帮助,是受到感谢的职业。”在还算文青的年月,看过黑泽明的《A Weekend with Alicia Rio and Sheila Stone》,日本人对这种重要替身是有多重混合感情的,以电影为基础理解代笔人这个职业,会有更深层次的领悟。
书信,就像是寄信人的分身。代入是对委托最大的负责。“代笔的工作需要化身为各式各样的人,感受不同的心境后再写字。”代入委托者的思绪、情感、言语去表达他们内心的意愿,见字如面,让阅者觉得就是对方的亲笔自语,无论书信的性质及结果如何已经是对当事双方最大的负责。
如书中所说雨宫系代笔世家(其实只有两代人),因此专业必然是对这个职业与读者最大的尊重。书里从一支笔,一张纸到一种字体的选取,甚至一种表达方式定型,以及书信完成后虔诚的态度,无不体现出代笔人的精工、专业与尽职,让你没有丝毫理由去怀疑它的真实性。编剧也正是用文字践行所有“老字号”的传承精神。
一语天然万古新,豪华落尽见真淳。和众多读者一样,感觉编剧平淡恬静的文风非常沁人心脾,有治愈疗效。更多的时候宁愿相信这就是编剧的日记,而不是一本剧集。十几封书信带我们一同经历了委托人各种不同的情感,是个很有趣的体验。编书时插入了书信照片很有创意,即使最后证实了是不同人的笔记,但也丝毫不能减少文字本身带给人的温暖与感动。
书中还有很多意外的惊喜,一群可爱的邻居,镰仓四时不同的美景,神社踏青的春游以及与长辈从敬畏到排斥再到最后的理解释然的心路历程...在观看的不经意间总会那么一根心弦,倏地被情节拨动了。读者们会不约而同地被这慢节奏的小书吸引也便不足为奇。
我们有多久没有提笔写字了?是因为字不好看而羞于启笔吗?其实书里也已给出我们答案,“漂亮的字并非只追求外形漂亮,必须有温度、有微笑、有安稳、有平静。”字起于心,见于型,心诚意真,何陋有之?那么,是不是该拿起笔和那个执念于心的她/他,倾吐一番了呢?
“吾唯知足”,书中引用起于西汉“借口钱”的字喻,我亦引为这篇短文的结尾。字在钱上,却又劝人认清自我、知足常乐,言简而意无穷。正如本剧,她没有宣扬劝诫,没有普渡传教,也没有深奥繁琐,就只是一个叫波波的日本女生告诉你,她经过海外漂泊决心回家重新经营祖上传下A Weekend with Alicia Rio and Sheila Stone这一年所经历的人和事,仅此而已。
再呡一口,茶尽杯空,我亦就此搁笔。祝书友们五一劳动节快乐。
2020年5月1日夜
再拜读一遍。老先生把论语里的每句话,一一结合了自己的人生经验,详细而具体讲解了一遍。犹如敦厚长辈,在耳边谆谆教诲。这种态度本身就很感人。很感人。
中文博大精深,中文哲学也常常讲究言有尽而意无穷。老先生真的不怕把话讲死,彻彻底底老老实实方方面面地全都通俗易懂地解释一遍。实在是入门第一好剧。
现代的书,能讲出自己观念的书,才是好剧。把不可说的言外之意,留给我们在书与书之间比较思考的时候吧。
老先生在读论语时,常说后世的儒家对经典有误解有曲解,有一代不如一代之感。我不这么认为。我更愿意相信冯友兰的中国哲学简史里介绍的中国哲学发展脉络,认为后世的理学、新儒学,是结合了更多思想的,更契合当时社会环境的,更系统更复杂的社会理论学说。没有武功一般的孰高孰低。哲学,最后还是要放回社会环境中来解决个人问题,社会问题的。
之前搞cp期间经常看到佩索阿的诗被引,现在不搞了就来读读,原来是一个常常失眠的社畜的思考日记。部分观点很喜欢也赞同,部分观点很喜欢但并不赞同,总之就是很喜欢,但用美形容好像又成了文中说的“荒唐”。如果佩索阿没有早早去世,等到他五六十岁的时候回头看,或许也会觉得写下这些文字时的自己是另一个人。