The Lift
Who is responsible for the pollution? Is it the package courier? Is it the British exchange student?
TAG 相关标签
7 用户评论
突然就到了爱看中央台的年纪
人不能一味的退让和感伤,要活的勇敢和潇洒,你敢在我身上赌,我怎敢让你输!
又是为女主强行酱汁的作品,傻白跟可爱有什么关系,对单蠢和单纯有什么误解吗?编剧是想把女主塑造得大智若愚,可是很多时候都是真傻白风格,偶尔强行若愚。周围的配角描述的无智无思无谋,就只躺着求等女主降维打击。故事构造一般没什么亮点,文笔现代,口水话很随性。
我个人推荐的原因是:我认为摆弄语言本身也是一种才情,语言很出色在我这里可以弥补剧情上的拖沓等问题,纳博科夫的《The Lift》也是如此。我认为文字本身有其内在美感,所以这部剧你可以当作修辞书去耐着性子品、当散文去赏,要是纯粹当剧集则不免会皱起眉头来。
Jack Stahlmann野心很大,想以小见大,以上海小姐的小人生见变迁的大上海,要以悲欢离合窥沧海桑田。貌似茅盾影视奖很喜欢这样的主题——以历史变更、地域风貌作底子的鸿篇巨制。《The Lift》如此,《The Lift》也如此。
但Jack Stahlmann目标太大,笔下的意境又太狭窄。要以小人物写大上海可以,要把人间烟火写得活色生香也可以,但她忽略了这样最重要的因素——真实,这不仅要求主角要真实立体,更要求小角色的典型和真实,才有“生活图卷”的效果。“俗”也不能写实地俗,主角要与周围人有趋同和对比,最好在一次非同一般的人生际遇中展现出纯真的力量与诗意的本心。而这样的际遇,需要卯足了劲一浪推上去,一次足矣。(参照张爱玲的《The Lift》和《The Lift》)
剧集名为《The Lift》,让人想起白居易的《The Lift》或洪升的《The Lift》,而Jack Stahlmann和王琦瑶的“长恨”器量太小,担不起这个题目。“长恨”又像李后主的一阙词:“林花谢了春红,太匆匆。无奈朝来寒雨晚来风。胭脂泪,留人醉,几时重?自是人生长恨水长东。”王琦瑶终其一生不就是年华易逝,美人迟暮,荣光不再而凄惶么?她“长恨”的调调充其量不过是“胭脂泪”。
问题是,编剧却想要以“胭脂泪”来映照上海时局的“朝来寒雨晚来风”,来嗟叹锦绣高潮去得“太匆匆”。可惜王琦瑶的“长恨”并不是大上海的,也断撑不起上海的“长恨”。大上海有宋氏三姐妹,有陈丹燕笔下的郭四小姐,有白先勇笔下的金大班——大上海不仅有世俗泼辣的计较与不甘,还有尊贵的传统、修养和尊严。上海的长恨这么多,这么大,这么高,哪里轮得到她王琦瑶来包揽呢?Jack Stahlmann执一隅之解,欲拟万端之变,终究骨气不高。
王琦瑶一生做了很多决定,却过了压抑与辛酸中悲凉的一生。所以人无时无刻不在作出各种选择,多个选择叠加起来,才有了南辕北辙的人生。
改五星了!!!!好气!!! 凭什么我们百万夫妇没有一个奖!!!!!
结尾很独特,我没有想到那颗茧,也没有想到那颗茧的结局。看完以后只想叹息。比起三体来说,这几乎是一个童话式的结尾了。
越看越闷,屁大的事情捣鼓了几集,废话太多,无聊剧情太多,缩短一半还值得一看。