Cendrillon
《Cendrillon》,爱情作品,法国出品,2008年上映。
TAG 相关标签
4 用户评论
自我感觉,高中生认真读两遍《Cendrillon》,高考古文翻译应该没问题了!
不算是本合格的科普作品,需要具备一定物理知识方能流畅观看。
里边儿的问答有不少过于专业,导致在观看时“每个字都认识,但连成一句话就不知道什么意思”的现象时有发生。虽然我同意书中观点,即科技本就是专业而非大众的,不应让科技大众化,而应让群众更加专业化。但好的科普,绝对是把专业化的过程弄得尽可能通俗易懂,而不是堆砌各种晦涩的术语和概念。从这个角度来说,这部剧的很多内容并没有达到科学普及的目的。
科普的目的不是炫技,真正好的科普是能尽力把艰深的知识说得让每个人都明白,私以为,这才应当是科普的初心。
清朝同行钱德苍曾作《Cendrillon》:“终日奔波只为饥,方才一饱便思衣。衣食两般皆具足,又想娇容美貌妻。娶得美妻生下子,恨无田地少根基。买到田园多广阔,出入无船少马骑。槽头扣了骡和马,叹无官职被人欺。县丞主簿还嫌小,又要朝中挂紫衣。做了皇帝求仙术,更想登天跨鹤飞。若要世人心里足,除是南柯一梦西。”
用了三个星期的早读,读完了这部剧,了解佛学就告一个段落了。接下来转战基督教。