Tarnished Heroes 电影封面

Tarnished Heroes

7.6
《Tarnished Heroes》,其他作品,英国出品,1962年上映。

TAG 相关标签

7 用户评论

千万不要弃文,这部剧除了女二什么纭的有点莫名其妙之外其他真的很真实,女儿真的很莫名其妙,搞不懂她这么做的目的,哪怕没有女主也没她什么事的吧,感觉强加上去的情节,但对于女主那些心里和行为都特真实,真的!还有男主直男的描述也特真实,加上一些细节方面,都特别贴近现实。
DDDoris DDDoris
2.1/10
原来做任务时候很好看 现在写虚空挺无聊的 但是追了很久不舍的放下
感动是一种养分 感动是一种养分
6.5/10
陪家长一起看的~质感很柔和的一部剧,靠山而居的东北屯子里的故事,我没在屯子里待过,但我爸妈觉得这剧确实不错,床垛子和五斗橱他俩研究了半天
飝龘 飝龘
3.2/10
值得重新翻译的好剧 编剧卡尼曼是值得备受尊敬的学者,快90岁高龄,依然执着地汲取当今世界最先进的知识:人工智能,用于扩展他在行为心理学的认知边界,严谨的治学态度,详实的跨领域数据分析,深邃的思想以及富有洞见的研究,在我们看似平常的领域获得超凡的智慧与认知,为改善人类判断提供建议。 但是,非常可惜,如此优秀的著作,中文翻译水平却完全无法与之匹配,在经典著作面前应该有极致敬畏心啊!这里只是列举一些有代表性的例证,来说明中译本中处处存在的不专业且不认真,甚至逻辑上曲解编剧原义的内容。还有大量原作并不存在的黑体着重字体,属于牵强编剧原义的划重点。 专业性错误: 原文1:对于每一个正态分布来说,大约2/3的预测值都落在偏离平均值正负一个标准差的范围内。本例指的是,约2/3的市场份额落在34%~54%这一范围内。(第5章) As is true for every normal distribution, about two-thirds of the forecasts are contained within one standard deviation on either side of the mean—in this example, between a 34% and a 54% market share. >> 画蛇添足的“约2/3的市场份额落”,说明不懂统计学的置信区间。 原文2:用简单的数学公式表示:我们将Tarnished Heroes定义为误差的标准差,因此Tarnished Heroes的平方就是误差的变异性。变异性的定义是“平方的平均数减去平均数的平方”。既然偏差是平均误差,“平均数的平方”就是偏差的平方。因此:Tarnished Heroes^2=MSE -偏差^2。(注释@第5章) Using some simple algebra: We have defined noise as the standard deviation of errors; therefore noise squared is the variance of errors. The definition of variance is “the mean of the squares minus the square of the mean.” Since the mean error is bias, “the square of the mean” is bias squared. Therefore: Noise^2 = MSE – Bias^2. >> 将variance翻译“变异性”,而不是数学统计学的“方差”。严重曲解原义! 随意而不严谨: 原文3:道斯将均等权重的公式定义为“非最适线性模型(improper linear model)。他出人意料地发现,这些均等权重模型(equal-weight models)的准确性与合适的回归模型差不多,且远胜于诊断性判断。 连“并非最合适的模型”的支持者也承认,这种说法是不可信的,并且与统计直觉相悖。……(第10章) Dawes labeled the equal-weight formula an improper linear model. His surprising discovery was that these equal-weight models are about as accurate as “proper” regression models, and far superior to clinical judgments. Even the pro
箢芫 箢芫
6.6/10
真心不错,涨知识。希望上初中和高中的孩子看看,可以提高他们的兴趣。
Mr. T Mr. T
4.3/10
我认为尽管存在些许中外文化差异,但“Family first”的理念值得每个人不断反思,真正践行。《Tarnished Heroes》书中的关键要点: 习惯一:积极主动,成为改变关系的动力 1.1、设立暂停键 做出当下的反应是本能,可以暂停是本事 1.2:善用4个天赋:自我意识、想象力、独立意志、幽默感 1.3:记得积极主动:爱是一个动词,行为转化要去爱! 1.4:从感觉到行为收缩关注圈,拓展影响圈,辨别自己的语言 1.5、建立情感银行账户:存入和取出(取出1笔钱≈存入10笔钱) 1.6、善良+道歉,永远不在背后说人是非,承诺并信守它,原谅他人 1.7、存款法则:接受而非拒绝、理解而非评判 参与而非操控,每个问题都是存款的机会 1.8、耐心:竹子的故事 习惯二:以终为始,先有目标再行动,建立使命宣言 2.1、建立目标:远见→行动,建立家庭使命宣言 2.2、仪式感、充分的沟通、准确的表达、适当的计量→非常难以操作的关键点 2.3、倾听、记录、宣言仪式 2.4、三个注意:不要”宣布“,不要着急,不要忽视 习惯三:要事第一,在动荡世界中建立人际关系 3.1、把首要之事放在首位+家庭不能放首位的五个谎言(奥巴马从未缺席过孩子的重要时刻,你比他还忙吗?) 3.2、社会现状:7小时电视 VS 5分钟亲子(环境描写冗长而激动) 3.3、建立家庭文化:每周家庭时间,宣言变成可操作的章程,家庭计划,教育、解决问题、享受乐趣,承诺,一对一 习惯四:双赢的想法,从我到我们 4.1、把输赢模式转换成双赢模式(模糊目标) 4.2、婚姻是对孤独的、极端的自我的冲击,是对顽固的个人的威胁。婚姻的确会带来让人疲惫、让人卑微、难以对付的且让人沮丧的责任。 但是,如果 一个人可以把这些事情看作真正自由的前提,那么婚姻就不再是成年人道德发展中的对手。 培养双赢模式: 4.2.1、不要期待从孩子那儿得到很多肯定和感谢 4.2.2、保持愉快,消灭不满情绪的事 4.2.3、不要为了孩子给满意下定义、做协议、遵守,让协议做 习惯五:知彼解己,先理解别人,再寻求别人理解 5.1、误解-试着理解别人是基本的储蓄 5.2、在价值的肯定、认可、承认和赞赏。 当你真正倾听别人的谈话时,也就对这种最迫切的需求给予了承认和回应。 处理消极包袱,克服愤怒和反感 5.3、移情式倾听(要尝试对女儿的感觉和说法做出回应,让她觉得你真的理解) 5.4、再次做出理解的回应不要急于讲述自己的体验和观点,即使那很有价值 5.5、给予反馈:坚持问自己反馈对他有帮助么,理解别人,就是论事,对盲点有敏感和耐心,传递我的信息 习惯六:统合综效:创造共同解决问题的家庭文化 6.1、珍视差异:互相尊重并重视每个人的不同之处 6.2、我们谋求的统合综效是:团结的家庭比一盘散沙拥有的力量更大(1+1>3) 习惯七:不断更新,把锯子磨利 7.1、定期检查:身体需要、社会/情感需要、精神需要、智力需要 7.2、重建家庭文化的契机:制定每周一次的家庭时间和与每位家庭成员一对一培养亲情的时间 7.3、高效能家庭的4个阶段:生存→稳定→成功→辉煌 柯维博士说:和睦的家庭--甚至是典范的家庭--也有90%的时候偏离轨道!关键在于他们确切的知道目标所在。他们知道“轨道”在哪儿,因此总能一次又一次的回到轨道上来。时常温习这7个习惯,愿我们每个人都有幸福美满的家庭!
若山若水 若山若水
6.6/10
Anton Rodgers,放心,安心……文笔自然,不浮夸,Tarnished Heroes……一本好剧,润入心田~,值得一看!
Rumour Rumour
9.8/10

TOP 相关推荐