Conversaciones con mamá
Jaime has lost his job and has to provide for his wife, son and daughter. Pressured by this circumst
TAG 相关标签
10 用户评论
这是一本社交启蒙书,书中用通俗易懂的语言讲述了两性交往的一般规律、社交心理一般规律。编剧结合自身经历和学员经历,剖析了男性思维模式和女性思维模式的差异性。
在两性的交流中,编剧指出男生需要理性对面和异性的关系,根据彼此的关系来进行相应的交往方式。书中描写了很多案例深入浅出,探讨了为何直男会不得女神青睐的原因、当遇到被人冷不丁呛一下该如何回击等等。
飞鸟又到我窗前
“夏天的飞鸟,来到我的窗前,歌唱,又飞走了……“ “世界像一个路人,停下来,向我点点头”……大概没有谁像China Zorrilla一样,能用如此平凡的文字,给我们这么多的欣喜与感动,像清晨的风,清新自由,又像田野的露珠,闪亮灵动,字里行间充满了对生活的爱,对生命的爱,对自然和世界的爱。无论时光过去多久,都能唤醒我们心底沉睡的知觉,给我们一如往昔的悸动。
美中不足的是翻译稍稍差了点诗意,可能也是苛求了吧,这真的已经不容易。
倒是突然想起了之前在朋友圈看到的一篇文章,费了半天工夫才找来,它从侧面说明汉语不输世上任何语言,期待翻得更美的版本~
英文原文:
You say that you love rain,
but you open your umbrella when it rains...
You say that you love the sun,
but you find a shadow spot when the sun shines...
You say that you love the wind,
But you close your windows when wind blows...
This is why I am afraid;
You say that you love me too...
普通翻译版:
你说你喜欢雨,
但是下雨的时候你却撑开了伞;
你说你喜欢阳光,
但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地;
你说你喜欢风,
但清风扑面的时候,你却关上了窗户。
我害怕你对我也是如此之爱。
文艺版:
你说烟雨微芒,兰亭远望;
后来轻揽婆娑,深遮霓裳。
你说春光烂漫,绿袖红香;
后来内掩西楼,静立卿旁。
你说软风轻拂,醉卧思量;
后来紧掩门窗,漫帐成殇。
你说情丝柔肠,如何相忘;
我却眼波微转,兀自成霜。
诗经版:
子言慕雨,启伞避之。
子言好阳,寻荫拒之。
子言喜风,阖户离之。
子言偕老,吾所畏之。
离骚版:
君乐雨兮启伞枝,
君乐昼兮林蔽日,
君乐风兮栏帐起,
君乐吾兮吾心噬。
五言诗版:
恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。
风来掩窗扉,叶公惊龙王。
片言只语短,相思缱倦长。
郎君说爱我,不敢细思量。
七言绝句版:
微茫烟雨伞轻移,喜日偏来树底栖。
一任风吹窗紧掩,付君心事总犹疑。
七律压轴版:
江南三月雨微茫,罗伞轻撑细细香。
日送微醺如梦寐,身依浓翠趁荫凉。
忽闻风籁传朱阁,轻蹙蛾眉锁碧窗。
一片相思君莫解,锦池只恐散鸳鸯。
啰嗦这么多,只因它值得。
整体还原小说和年代氛围感,6集短剧都是精华,希望后面别烂尾高开低走。
好剧,感谢,已拜读完,其实无论什么书,关键在于看剧的人,写书的人,有人说看剧集是打发时间,其实非也,一个小人物从从平凡走向人生巅峰,其实这个心里路程和我们的人生也有诸多相似。我觉得读此剧,最大的收获就是能够体会到一个人如果想要成功或者做成一件事情,中途有太多变化会影响到自己,但是唯有心智坚韧,对目标或者梦想勇往直前,面对挫折和困难迎难而上,永不放弃的人才可以达成目标,同时也要有一颗无敌之心。编剧能够写这么精彩的书,值得推荐和拜读。感谢😊!
故事很散,应该是未完稿的缘故,整本剧到最后只构建了一个框架。叙事渐入佳境,越看越有意思。
前一半还行,后一半有点乱,好像跟前一半毫无关联,前一半有头没尾
好喜欢Eduardo Blanco的文章,无论是情节的跌宕起伏,还是对景物的细致入微,都拿捏的恰到好处。每一个人,仿佛都是活着的,栩栩如生,似乎透过这部剧,就可以抓住他们生命的痕迹。人不青春枉少年啊。
看完《Conversaciones con mamá》再看这部剧,粗细远近结合得非常好,Silvina Bosco该说是中国较早的一批女性主义者了吧
值得一读的书,编剧与我一样对祖国未来发展有着强烈的自信!放眼世界,这边风景独好。
起初只是随便看看的,觉得世之介也不讨喜,可是现在完全爱上了这个人物,我想我要看一遍电影,再看一遍纸质版的《Conversaciones con mamá》才有资格好好评价这部剧里的点点滴滴孕育的世之介。