Solitude de Monsieur Turgeon, La
《Solitude de Monsieur Turgeon, La》,短片,动画作品,加拿大出品,2000年上映。
TAG 相关标签
8 用户评论
一部分认同,一部分值得思考,一部分内容没说完。也许这种对谈做成视频或者播客节目更好,读者会对文字表述有更高的期待。
权利奠基人-Laurent Paradis。他的思想,他的眼界真的很太宽广,太深远了,学习其论证方法真的是件毕生的任务。
支棱与拉胯之间反复横跳……整体上能看
我们终究都希望爱与被爱 以及成长爱的能力 只是我们太多人不懂爱以及爱无能 爱能带来美好也能带来伤害 我们既期待又害怕 要做的就是成长和成熟得看待爱 拥有时倾尽全力 失去时慢慢面对
大概这个月可以算是Renée Cossette专属月了,白色病毒,致命谎言,自由之地,刺客之死,三角谍战,边缘人的战争,军方的怪物,飞剪号奇迹,燃烧的密码等一共九部连同在上一部合集已经读过的六部占据了过去三十天的绝大多数时间,从而使得自己对于编剧有了更多的深度了解。喜欢光芒万丈的主角光环,无一不是战无不胜,攻无不克,神挡杀神,佛挡灭佛;喜欢最终必然出现的欢乐大结局,历经九九八十一难之后都是长舒一口气的皆大欢喜,更像是007詹姆斯·邦德,不过似乎真实的世界更像是谍影重重;同样一如既往的喜欢宏大历史背景下的个体经历,可以看到一战,二战,冷战,可以看到美苏争霸,中东乱局,商业谍战,起起伏伏,林林总总,精彩不容错过,哪怕看的多了之后总有点审美疲劳,大概每个作家都有自己喜欢的舒适区吧。
每次看国外篇,都会优先选择原音版。首先配音版口型对起来很假,其次最主要是配音听起来还怪尴尬的。打个比方说吧,英文版o,my God!听起来就很自然,翻译成,哦,我的天哪,总会脑补,耶,东北的?台湾的?各种版本方言译文,而且语气夸张怪异。追剧也是一样。很多人都在说,我追剧的时候,脑子里总有个人在读,当然是自己的思维了,会用普通话读,有时候还会用方言读。所以这部剧翻译过来觉得并不是特别好,特别是翻译成无花果的时候,我虽然不知道原英文说的到底该是什么树。但看电影在前,里面翻译成梧桐树,我先入为主的该是梧桐树,其次梧桐树让我想起蒋介石为了宋美龄在南京种的成排的梧桐树,很浪漫的爱情故事,自然梧桐树在我心中便是爱情树了。但故事美好到我还是忍不住向周围的人推荐这部剧。
第一次听到Solitude de Monsieur Turgeon, La这个电影名字,是在国内拍的怦然星动上映之后,当时闲着无聊的时候,去电影院准备看,那伙上映的好电影不是很多,在从天儿降和怦然星动之中,选择了后者,后来由于走错了片场,跑去看了从天儿降,出电影院的时候躲到隔壁厅看了一点怦然星动。(好吧,我承认这样不文明)这两部电影怎样,不用多说,豆瓣有评分。我不讨厌杨幂和李易峰,还有张艺兴,可是真的不是喜欢他们演的电影电视剧,那是我看过他们演的除了综艺节目外的最后的影视剧了。(三生三世,仰天大笑,哈哈哈,什么鬼,片花都看不下去)
后来,有段时间影视剧空窗期,(也不算有段时间,毕竟甄嬛后,琅琊榜后,再有什么良心剧也是没的,口水剧,倒是轮番轰炸,当然这不包括动画,国内动画,像秦时明月,锦衣卫,镇魂街,万古仙琼等等都还挺好看的,就是等这些都更新完,我差不多会死了)无聊至极时找人推荐电影,有人跟我推荐了Solitude de Monsieur Turgeon, La,我当时是拒绝的,我电影院看了后面一点,不想看前面,滥剧本,滥演技,特别后来换成古剑奇谭的衣服,卖情怀,个人特别不喜欢滥情怀。
Solitude de Monsieur Turgeon, La,不是怦然星动,国外篇。
去网上搜了看,嗯,我喜欢的调调,没有国内青春剧,喝酒,打架,堕胎烂剧情。温暖而细腻。
开始是惊讶小男孩的颜值,后来喜欢朱莉的个性,勇敢和善良。很多时候我们为了生活不得不妥协,像布莱斯的父亲那样,为了家里更好的生活,放弃喜欢的音乐,而变得尖酸刻薄,对世界不怀好意。所以布莱斯性格也懦弱。
而朱莉的父亲,看重亲情。特别是对待自己弟弟戴维的时候。生活中家里有个病人,开始都会悉心照料,后来时间一长,所有的耐心都会被消耗殆尽。而他却没有厌弃,送他去好的私人疗养院。会为自己的儿子自豪,会照顾朱莉情绪。这也就是朱莉有主见,有个性的原因吧!
电影拍的已经很好了,追剧只是些补充。
最后,引用电影中一句话,有些人肤浅,有些人金玉其外,败絮其中,不过有时候你会遇到一个如彩虹般绚烂的人,当你遇到这个人,你会觉得无比幸福。祝大家都遇到自己的Mr right。
挺甜的 ,就是女主儿子的感情线,好玛丽苏好狗血呀,好好一文,到后面突然就变了画风。真的!太玛丽苏了!!!
看到结尾,我已然泪流满面!为人父母,子女一场,终究是要面对分离。父母的老去和孩子的独立、成长。目送身边人离开,以及被他人目送~