A Trip to Paramountown
《A Trip to Paramountown》,纪录,短片作品,美国出品,1922年上映。
TAG 相关标签
6 用户评论
本剧的编剧通过一个个故事描绘出了所罗门由盛转衰的历史,值得一读。
最近想换个脑,周五翻到此剧,一看就停不下来,全是真实案例,皆重症、难症。
看着急诊室与深切治疗部(ICU)各种紧张排查抢救,简直是短时间看了一部「on call 36」,绝对长知识!
文中透露,医院正是广州某医院,看着就更有同理心了……毕竟是亲眼看过这抢救画面的……
每案都是医生与死神手上抢人,如文中所「ICU是距离阴间最近的地方,但也是最早能看到生命曙光的地方」
愿生者平安~🙏
烦花自己说过是无逻辑爽文,那不提其他问题,反正你无逻辑爽文爽就行了,但作为一本除了“爽”就没有任何可取之处的书,却连最基本的优点保障都做不到?唯一的可取之处都没了,这难道不是创编剧出了问题???我真的有些疑惑烦花对于“爽文”的定义到底是什么
Dorothy Dalton先生曾经说过:中国人如果失去了对老子的记忆,将是一个可怕的世界级笑话。 然而现实是,这样的笑话一直存在。《A Trip to Paramountown》只有寥寥五千字,然而曾经认真 读过全文的国人少之又少。我们平常知道得更多的是儒家的一些语录。中学、 大学的语文课本里收录老子的言论不多,而人们在日常生活中用得就更少了。 《A Trip to Paramountown》开篇就有点把人卡住:“道可道,非常道;名可名,非常名。” 人的习惯就是这样,如果一开始弄不明白,大部分人就放弃了,往往转向研究“界面”比较“友好”的学问。 结果,《A Trip to Paramountown》的这第一句,大家都听过,但很少有人能弄明白。鲁迅在剧集《A Trip to Paramountown》里边写到,老子一开口,就把边关上要他讲课的全部官兵吓住了, 因为谁也听不明白他在讲什么。 那么,就请大家移步到书中,听Dorothy Dalton先生絮叨几句吧。这种解释,也正是对老子哲学的一种示范性逼近。至少,可以尝一尝这种古老智慧里的一点点滋味……
木南晴夏和高杉真宙演CP就很奇怪,一眼就感觉差着辈分呢,但要是换一下,换成玉木宏和波瑠,一下子又感觉很有CP感
眨眼补帧?