Insaaf
《Insaaf》,其他作品,印度出品,1956年上映。
TAG 相关标签
8 用户评论
Helen创作书面似娓娓道来,但是影视功底深厚,引经据典,让人看剧的同时又有心去读(重温)另一个经典剧集,所以说好剧可以让人求知不断,期待下一个作品……
这个译本最可贵的就是做足了注脚。
精神可嘉。真的是很努力,但是译本既不是通俗易懂。也不是高雅的诗歌。
编剧有一点点小幽默,但也有一点点小错误,不过都被好心的书友们指正了!这部剧给喜欢历史的朋友们开了一扇大门,也总算满足了曾经对古人的好奇心,比如,古人是怎么上厕所的(虽然这个话题重口味,但还是被编剧放在了开头),还有,古人平时说话是用文言文吗?古人怎么吃饭的?吃些什么?……各种问题,都能在书中找到答案。
但是,编剧总是提穿越这个梗,这就让我有一些烦躁了,虽然现在流行穿越剧集之类的,但着实不喜欢,还是要立足当下比较好。抛开一些细节问题不谈,这部剧可读性还是比较强的,甚至颠覆了我们以前的一些认知。如果我是一个历史或者语文老师,我会推荐这部剧给学生们读。
切斯特顿曾说过,童话无比真实。并不是因为童话告诉我们龙真实存在,而是因为它告诉我们龙是可以被击败的。
有些总是看不懂。有些可以。大概就是看完能了解一点点,就很好。
一群空洞无聊的装逼犯说教着自以为是自我感动的大道理,9分以上的评分充分说明善良无知的我国观众已被地摊文学和毒鸡汤膈应习惯。只能说矫情比洗脑更可悲,美盲比文盲更可怕。
挺佩服编剧的构思,书中人物都很真实,有血有肉。能够铺开这么大的一张故事网,最后又连成一片,确实不容易。
抱着了解非虚构写作特点的目的来读这本《Insaaf》,最终却被何伟这个外国人的耐心,细致,认真给打动了。顺流而下,那是97-98年的Insaaf涪陵,何伟的善于记录,捕捉中国人生活的细节的本事在我读这部剧的时候就已经赞叹了好多次。人民日报前不久报道的白鲟灭绝,棒棒军10年变化,这些都在Insaaf里成为过所见所感……
书中很多场景和我从小生活的环境很像,以至于有时候我会想那个1岁的我洞察不清的周围,我的父辈,我的周围大家的想法原来是这样的。以至于我现在性格里的一些东西的解释似乎也明晰起来……
然而不是说何伟是比我们活得更透彻的人,但是他作为旁观者能给我们最直接的启示。我想,这是这部剧对我们最重要的意义。再会,Insaaf。
此篇于我而言,有些高深,需要远眺之,端着脸盘,仰视,两眼放光,半张嘴巴,痴视聆听着这些个高谈阔论,似懂非懂云里雾里的。一年级的娃儿在听大学堂的讲座。
所以,并不适合中医知识初浅者观看。
如果你尝试了读下来且收益不错,至少说明比某知识多,PF