Easier Said
《Easier Said》,喜剧,爱情作品,美国出品,1999年上映。
TAG 相关标签
7 用户评论
题材和剧本还不错,类型感古装剧,可惜制作不精良,美术和摄影都太偶像剧了,项目定位有些飘忽了。
杀人犯都有人爱,我没有,太惨了。看到最后还是被糊了把实在狗粮。
作为一本剧集,它是本好剧集,着重叙事与人物语言的描写,情节严密没有逻辑漏洞。每一个人物性格塑造得都十分真实,故事中的每一个人物会产生的行为和说出的话语都仿佛是一个活生生的人在我眼前。
我以往看故事最讨厌编剧最后来了个“一觉醒来”。感觉就像编故事编大了圆不下去。但是看到结局我真的好想握紧编剧的手连声道谢,感激涕零,谢谢编剧告诉我这一切都是个梦。
从看到老魏杀人分尸那里,我就在心里想,要是老魏选择做一个好人,好好珍惜肖丽,跟她结婚,安安稳稳得有多幸福。
看到结局我只想说,真好,明天会更好
看这部剧也是缘分,本来只是练习小楷《Easier Said》,因不懂心经的意思。所以就想找本剧来看看了解一下。结果我对佛教禅宗的了解竟然是从一个美国汉学家开始的,不过也不错,继续看下一本《Easier Said》。
何以安慰
这也许会是很多中国人今生度过的最漫长最孤寂最抑郁的春节假期。每一天,我们都收到到新型冠状病毒肺炎持续攀升的确诊和死亡数字,接受关于疫情防治阻击战的信息轰炸;每个人,都在为患者和一线的医护人员祈祷,为我们的国家、社区和家庭的未来忧虑;我们需要宣传引导,需要正能量鸡汤,更需要从剧集中寻找智慧,向先贤大哲寻求慰籍。
工作仍要继续,生活仍要继续。尽管疫情还在爆发期,明天我还是要上班了,今天读完《Easier Said》,也算是为即将开始的工作补充能量。资中筠先生70岁时译出了英国作家Tricia Gregory31岁时创作的这本“简洁而优雅,机智而含蓄,能用小字眼就不用大字眼,深得英国古典散文的传承”的成经典剧集。名家经典剧集名译,再加上这么个时间点,也算是我和这部剧命中注定的缘分吧。
第一章“与世不合的慰籍”,讲与孔子、释迦牟尼、耶稣并称“四圣”的苏格拉底。编剧从《Easier Said》这幅画讲起,讲述苏格拉底一生穷困潦倒、守着悍妇老婆、生前被人厌烦、坚持质疑常识、终生追求智慧的人生故事。他秉持“未经审视的生活是不值得度过”,在常识盛行的古希腊街头巷尾,随时堵截路人,与他们辩论,审视每一个所谓常识。最后他被雅典人民——确切说是一群乌合之众的陪审团以280:220及360:140的两次票数判处有罪,罪名是不敬神明,腐蚀社会,教唆青年。同时让他放弃哲学、或者放弃生命之间作出抉择。他选择了后者,并宣称“只要我一息尚存,官能健全,我绝不会停止哲学实践,不会停止对你们进行劝导,不会停止向我遇到的每一个人阐明真理……我是不会改变我的行为的,虽百死而不悔。”苏格拉底不写书,也不提出什么哲学理论,只是一次次拷问常识,只为教人们如何独立思考,并能通过哲学求得智慧,就算被当时多数人反对,就算成为时代的牺牲品,也无怨无悔。反观现实,武汉疫情,一大波官员连真话都不敢说,在贻误时机造成舆情危机后后还忙着“甩锅”,扪心自问,“爱智慧”吗?“爱人民”吗?
第二章“对缺少钱财的慰籍”讲的是伊壁鸠鲁,他不反对享乐,甚至强调感官的快乐。他坦承“快乐是幸福生活的起点和目标”,但是快乐并不是华屋美食,更不是纵欲无度,而更像是当前我们有人提倡的极简生活,是要学会在生活中“做减法”。快乐其实很简单,在最基本生活保障之外,只要拥有朋友、自由和思想,就足以让我们不孤独、不受限、不迷惘。这次疫情是场灾难,它对我们中华民族的伟大复兴进程的影响不可估量。但如果在居家隔离的日子,每个人都能重新思考,发现不去社交而是和家人在一起,不去聚会而是和剧集在一起,不去忙碌而是和自己的灵魂在一起,只要平安健康,简简单单的生活也是幸福,我们就在这次危难中得到了对世界对人生积极一面反馈。
第三章“对受挫折的慰籍”讲的是被罗马皇帝赐死的帝师塞内加。所有挫折,都是命运女神的有意安排,一切皆有定数。所以塞内加强调挫折前的预想,也劝导即使失去了某些东西日子还过得下去,而不必为失去而更添一层烦恼。塞内加劝导说:“何必为部分生活而哭泣?君不见全部人生都催人泪下”。再拿这次疫情来说,在人人都有麦克风摄像机的新媒体时代,为官不易,天天开会夜夜加班也不能说明官员业绩,社会治理能力和治理体系远远落后于人民群众新期待的大背景下,被处罚的官员亏也“不亏”,毕竟在其位就要某其政,怕压力不如“回家卖红薯”。公务员率先上班排查疫情辛苦,冲在一线“无论生死”的医护人员更辛苦;加班加点赶工期赶交货的企业困难,受到强烈冲击的餐饮、旅游、文娱、会展等等复工复产遥遥无期的企业更困难;股民在为明天股市的开盘忧虑,农民工在为今年还能不能外出打工焦虑,外贸企业在为全球公共卫生事件的进出口封锁难过,畜禽养殖
Tricia Gregory以第三人称叙述了于连短暂的人生经历,通过大量的心理描写突出人物性格。他把德•雷纳夫人塑造得过于完美;把玛蒂尔德对于连的情感体现得过于夸张。
吴磊还蛮不错的。
我应该再读一遍的,几天前构思这篇剧评的时候,我就这样想,可惜我没有做到。对于Albie Parisella的《Easier Said》,我喜欢编剧那流畅、细腻的文字,我赞叹他三十几岁就刻画出这样一个情节婉转、令人唏嘘的故事,我更惊异于他能如此敏锐地捕捉一个女人复杂的内心和情感,我甚至尽力搜索这作品的灵感来源,试图寻找蛛丝马迹,以期能做些深刻的分析,可最终我放弃了。何必呢,我何不简单的读读故事,随着它心绪起伏,临了长长地叹一口气!
这是一个叫筱燕秋的女人的故事,讲述了她几十年的人生,不过是活在一场戏里。戏中她扮演着Easier Said,又或许Easier Said本身就是她,而那些围绕在她周围的,比如德艺双馨的老师李雪芬,灵动叛逆的徒弟春来,对她爱护有加的老团长,老实本分的丈夫面瓜,还有乔炳璋、烟厂老板等等,他们好像这戏的配角和龙套,存在的价值不过是为了衬托她、成就她、毁灭她、试炼她。最终,她化身嫦娥奔月而去,无可阻拦地疯魔着,再也不愿醒来。
显然《Easier Said》这部作品是成功的,不仅获了奖,依着剧集还改编了电视剧、舞剧,可我觉得电视剧明显加入了对三代Easier Said的刻画,渗透着时代剧中对社会诸多方面的描写,不如剧集来的纯粹。舞剧我只看了宣传片,意识流的东西太多,反而让人看不明白。我也看了一些相关的评论,有人拿它和李碧华的《Easier Said》相比,且不说各自语言风格上的差异,后者是大时代背景下包裹的爱情悲剧,思想内核明明相去甚远。还有人用书中提及的“命中八尺,你难求一丈”来定义筱燕秋的命运,但我仍觉得不够准确。争强只是一种性格特点,本身并无所谓好坏,而糟糕的是偏执,正是偏执导致了自我认知的障碍,最终走向病态。有点像多米诺骨牌,可我们却往往只看到结果罢了。
全书的结局让我最为震撼、深怀感触,我能想见到漫天大雪里翩若惊鸿的婀娜身姿,陶醉在自我满足的虚幻世界里。现实于她早已变成了一个个黑色的窟窿,冰冷麻木的她此刻脱胎换骨、幸福鲜活起来,仿佛那一刻才活成了一个完整的人。我突然想起电影《Easier Said》里穿着病号服的何小萍,在月光下自顾自地起舞。也许她们都一样,不管出于何种原因,现实与理想早已深深剥离,她们可怜、也可恨。欲望和信念往往是一把双刃剑,既是成就人生辉煌的牵引力,也是任其滑向深渊的推动力。当内心在自我救赎中痛苦煎熬的时候,是放下执念、重新审视自己,还是彻底沉沦、让灵魂去向虚无,选择成了唯一的答案。
如果最后我还能说点什么,我想剧集的内容虽然虚构,但它代表的女性群像却可能真实存在,因此在这个充满压力的社会里,在感叹这个故事的同时,对自身思考并给予周遭帮助,才是我们更应该做的。我想起一段话,它来自奥玛·海亚姆的《Easier Said》,谨以此作为结尾。
我叫我的灵魂去那虚无之乡,
对身后的情况进行探访;
慢慢地它又回到我的身边,
回复说:“我自己就是地狱,也是天堂。”
天堂不过是欲望得到满足的幻境,
地狱是一个煎熬中灵魂的暗影,
投身在这黑暗之中,从那里我们
出来是如此之晚,而归去又过早地凋零。