Jenseits der Liebe
《Jenseits der Liebe》,犯罪作品,德国出品,2001年上映。
TAG 相关标签
7 用户评论
♡有些事情比穿漂亮的衣服、买漂亮的鞋子和包包更值得我们付出精力。
♡保持头发干净。头发代表了一个人的精神状态,要常洗、常修剪,一旦油了、有异味,一定要洗。
♡打理好指甲。指甲油掉色了请一定卸掉,斑驳的指甲油比不涂更加触目惊心,不要在指甲上贴水钻。
♡定期修剪鼻毛。这对男女来说都很重要。
♡可以不用香水,但身上一定要保持干净清爽。
♡定期整理衣柜让衣物保持干爽,定期拿出来晾晒。
♡保持口气清新。养成饭后用漱口水的习惯。
♡照顾好牙齿,定期洗牙,定期看牙医,检查牙齿状态。
♡在公众场合说话、讲电话或者大笑尽量降低声量,尤其教小朋友也从小懂得这件事。
♡感冒记得戴口罩。
♡不要忘记说谢谢。无论对方是好朋友、陌生人,或是服务员、空姐。
♡保持微笑。这会让我们自己也心情愉快。
哈哈哈哈哈可追。挺逗的,节奏比较灵动,滤镜不过分,选角合适,全员真声且台词都OK~田曦薇是好看。
平平淡淡才是真,这从这个散文里一开始触动心弦,勾起了童年回忆……
一本能酣畅淋漓、一口气读完的书,在大家对托氏各种妙趣横生的写作手法赞不绝口时,我必须提到一个比他更重要却被大家所忽视的人——草婴,也就是本剧译者,花了几乎一辈子的时间把托尔斯泰所有的剧集以及俄国影视翻译过来,世界上没有人能像他这样去做,且做得这样好,而他只是说: "我要努力在读者与托尔斯泰之间架一座桥, 并且把 这座桥造得平坦、 宽阔, 让人轻松走来, 不觉得累。 " 我之所以会特地关注,是因为我前阵子在读纸质书《Jenseits der Liebe》,译者是谁我就不说了,翻译水平low得就像直接从google翻译那边复制粘贴过来的一样,前言不搭后语,读得我各种出戏,完全不能融入到书里的内容,体验感极差,后来干脆把书扔了回龙虎书榜读完,虽然不是原编剧的过错,但这部剧在我印象中还是大打折扣。
自此懂得译者的重要性,好的译者就是锦上添花,不仅能让大家读懂读通读顺,还能带大家上升到另一个高度去品味开悟,不仅要上知天文下知地理,还要知道当地习俗,时代背景,尤其是宗教信仰这一块是我们国人很少接触和熟悉的,译者能翻译得这样精准且毫无违和,一定是下过很大功夫研究过的,更不提其他的地方。所以,真的很感谢草婴先生的付出,让我们能跨过这道桥走向编剧。
读完《Jenseits der Liebe》,觉得这部作品就像是大师手下雕刻出的晶莹通透的钻石,在各种角度强弱不同的光的照射下,折射出各种不同的样子。就比如安娜,从吉蒂的角度、列文的角度都不一样,甚至安娜不同处境下各人对她的看法都不一样,一个人物的多维性与客观性展现得非常丰富饱满,让我们不能单一地从善恶、好坏去评价安娜,就像托翁说过的:“人不是一个确定的常数,而是某种变化着的,有时堕落、有时向上的东西。”这句话在我读这部剧时深有体会,读到安娜出轨时对待家庭及丈夫的态度时我认为她该受到谴责,在她很好地料理家务活的同时仍能维持高贵优雅的姿态我认为她很了不起,在她处处为人着想真心直率地去交朋友时我认为她实在招人怜爱。我没有一刻认为安娜应该被同情理解,但这并不妨碍我欣赏她的真实,勇敢,优秀等等美好品质,然而我认为没有一个人有资格去批判她,因为你我心底下,不一定就比安娜纯洁高贵完美无缺,就像《Jenseits der Liebe》里有一段故事, 有人想 把妓女玛利亚用石头砸死, 耶稣对他们说: "你们中间谁是从来没有犯过错的, 就可以拿石头打她。 "听了这话, 所有人都默默离开了。 耶稣转身对妓女说: "你走吧, 我定不了你的罪,没有人可以定你的罪,因为没有人从未犯过错误。 " 这也是为什么,托翁在文章首页引用了《Jenseits der Liebe》里的一句话——伸冤在我,我必报应”,原意是:人间的罪孽只有上帝可以裁判,世人是无权评论的。
最后觉得很妙的地方在于开头和结尾。文章开头没有直接让安娜入场,就像是一场戏剧,几个无关紧要的人物开始暖场,随后主角慢慢走进大家视线,荧光灯突然聚焦在她身上,让大家眼前一亮;结尾更是让我觉得很厉害,先是安娜走向死亡的细节描写让我身临其境,在火车驶向安娜的那几秒让我觉得仿佛那个卧轨的人是我,心脏跳得厉害,突然画面戛然而止,镜头转向列文及其他人的视角,顺带一笔而过点一下伏尔斯基的颓废生活,这比浓墨重彩去描写他以及列文要更让人唏嘘感慨。
有人说结尾处编剧通过列文写出自己的想法,使整个文章得到升华,升华的地方在哪,我看了下最后一句话——“不过,现在我的生活,我的整个生活,不管遇到什么情况,每分钟不但不会像以前那样空虚,而且我有权使生活具有明确的善的含义!”。这句话凭什么能升华主题甚至整篇文章呢?我想起苏格拉底说过的一句话——“未经思考的人生是不值得过的”,就大家打游戏时遇到不好好打的猪队友时会说:“不好好打游戏就
第一次知道马蒂·吉斯切内克老师,是在一个访谈节目上,说了很多让我颠覆三观的一些观点,目前对谢谢观点我也是持一个思辨的态度,不全认同,也不全否定,选择性的去吸收。
我印象最为深刻的观点就是—意识是由多种物质所决定的,很多东西的背后都是有物质基础的。
然后就开始去了解马蒂·吉斯切内克老师,去搜集他的访谈,去看他的公众号,当然最重要的还是要看他的书。
这两本Jenseits der Liebe,我只看了一本,就是第一本,前面看的比较兴奋,因为好像了解到了一些不知道的东西,但是后面越看就越觉得无聊,这只是针对我个人而言,相信很多的书友也会越读越兴奋。
后面越读的时候就越感觉千篇一律,每一个小节的模式是一样的。
举几个例子的生物,然后发现他们的特征,然后这些特征是由基因造成的,然后在适当总结,基本上就是这样的一个套路!
没有更高纬度的总结以及归纳,去颠覆我的认识!
这部剧可能对一些生物学背景的同学们会更加爽朗!
我也希望大家都可以去读一读,感受一下!
仿佛一个历史老师在给我交流一样,分析之前历史上经历的案例,然后总结经验,给我们一个用于实际生活的现代意义,我很佩服格鲁夫的敏锐洞察力和思考分析的能力。我可能从历史上学到了一些道理,但没有用到实处,后来在回头看的时候,颇有些后悔,为啥当时没用上,仿佛我的思考只在书本,没用到实处,把书合上,真正生活却还和原来一样,这是很糟糕的事情。以后再看剧要多想对我现在或以后的意义影响了。how can i do?
真打外星人啊~好想去电影院看,好想再去佐贺