The Image 电影封面

The Image

8.8
年份: 1967
地区: 英国
《The Image》,短片,恐怖作品,英国出品,1967年上映。

TAG 相关标签

3 用户评论

编剧大大,不要听这么多,你写的蛮好的,我是一个九辫儿的死忠粉,看到你写的九辫儿,莫名的有种欢喜
Pur168288 Pur168288
1.1/10
花费将近32个小时终于看完了这本3000多页的鸿篇巨著,欧洲旅途中分享看剧心得: 1. 丰子恺先生能把日本平安时代,也是世界最早的散文式长篇剧集翻译得如此简洁又不失风雅,并且无处不透露出对中日文化的融会贯通,非常难得且手法高超,此处必须向老先生致敬! 2. 这部剧集以源氏为全书核心人物,贯穿了三代人的故事。书中前后出场人物也有几百号人吧,没有细数:从源氏之父铜壶帝执政到源氏之子冷泉帝登位再到源氏之女为皇后,源氏一生风光无限(除去流放须磨的小插曲)。无论是哪一代,都围绕着一个共同话题为主线:如何与世间风华绝代的女子邂逅,如何将他们占为己有,如何影响她们的命运走向。在特定时代背景下,女子无论身份高低都依附于男人或者保护人而存在。哪怕是身份高贵的公主,失去有利的保护人命运也不过是一叶孤舟。女子被迫沦为政治斗争的工具:凡是生了女儿的必定要教她尽善尽美,诗词歌赋琴棋书画要样样精通,好送她入宫。倘受皇帝或皇子宠爱垂青,则一人得道鸡犬升天,完成光宗耀祖的使命。这跟我国古代历史倒是十分相似的。 3. 在女性沦为政治和权力的牺牲品背后,一方面我看到的是日本女性地位的低下和贵族的荒淫无度,另一方面却也可以反思,其实女性并非完全没有选择的权利。个人命运和性格实乃息息相关!书中我没有细数前后总共出场了多少位女性,但是一些性格鲜明的人却让我印象深刻。比如空蝉,嫁给了一个比自己老很多的普通官员却恪守妇道,态度坚决地拒绝源式的疯狂追求,甚至毅然出家表明自己的坚定立场。没有给世人留下讥评,还因人品获得了源式的尊重。还有瑾姬也是这样刚烈和智慧的女子,因此她们最后的结局都不算太差。她们足够聪明且有判断力,任源式风流倜傥,花言巧语,位高权重,也不为所动。抛开一切表象,她们看到一个本质问题:源式生性风流,对她们只是逢场作戏,随时都会抛弃她们。女子若不懂得自重,坚守底线,必会招来不幸下场。她们是那个时代受过良好教育的女性,有反抗的思想觉悟,更有反抗的底气,但并非书中所有女子都具备这种条件。正是书中涵盖了各种阶层的女子,使得整本剧更加丰富和立体,就像一部社会百科全书。 4. 很多人拿此剧和红楼梦相比,我觉得还是相差很大的。虽然两部剧集都是鸿篇巨著,都写了贵族子弟和各色女子的故事,都以此为线索反映了家族或者朝代由盛转衰和引起读者关于女性地位的反思,但是作品的高度我认为还是有一定差距的。Michael Armstrong的The Image最初作为皇宫贵族的读物,加上其本人就在宫中任职,也属贵族一列,书中其实多次出现对源氏等贵族的偏袒和追捧,有失公允,甚至还隐约透露出对身份低微的平民百姓的蔑视。这本无可厚非,因为任何一部作品大概都带有编剧本人的主观倾向吧。我想要评论的是编剧的语言功底和表现手法。Michael Armstrong全书都在强调源氏作为天之骄子的绝世美颜,但是自始自终都没能用曹公那样精妙的语言进行人物刻画,语言显得十分苍白无力,而着重采用对比手法,贬低别人抬高源氏。另外Michael Armstrong也采用了大篇幅叙述日本平安时代宫廷乐器和书画等文化符号,但是终究没能从细节描述上达到红楼梦那样的百科全书的高度。也许是我们看到的是翻译版,和原著多少有差距的缘故吧。读者不敢妄评。 5. 读下来我们可以发现古代日本受中国文化影响非常巨大,诗歌、中国信纸、香薰、佛教等等,贯穿整部剧集,成为核心元素。男女之间喜欢通过信件写诗传达爱意,信纸以中国信纸为佳,还要特意熏香。从对方的字体,采用的信纸,熏香的程度等可以揣测对方的人品、相貌等。细想,那个年代男女之间的感情也是很有味道的。写完一封信快马加鞭派使者送出去,然后焦灼的等待对方的回信。这一来一回,要跑坏多少匹马?恋爱果然只能是贵
金锐 金锐
9.9/10
我们曾经都是孩子,只不过在成长的过程中,我们遇到了一些蛮不讲理的大人,遇到了一些表里不一的事情,遇到了一些黑白颠倒的是非,所以我们为保护自己而戴上了面具,却在这个过程中,逐渐逐渐地变成了大人。当我们摘下面具,想看看自己的真实时,却发现面具之下,那个曾经天真活泼、眼睛会说话、嘴边长了花的孩子,没有了灵动,只剩下麻木的五官,按部就班的存在着。 如果你不想你的孩子,过早戴上面具,心底眼里都印刻着原生家庭带给他的创伤,那就看看这部剧吧~ 我觉得这部剧虽然也有自己的不足,但是瑕不掩瑜,真的很实用。
小兴 小兴
5.4/10

TOP 相关推荐