Who's Your Wife? 电影封面

Who's Your Wife?

1.1
《Who's Your Wife?》,喜剧,短片作品,美国出品,1918年上映。

TAG 相关标签

10 用户评论

编剧的母亲在她10岁那年自溺身亡,以致于编剧觉得母亲就是一个陌生人,在互联网时代,编剧通过网络开启了了解母亲的工作,同时也找到更多的亲人,并揭开了过往近100年乌克兰民族历史上被苏联以及二战中被德国统治下的惨痛。 马里乌波尔是乌克兰的一个城市,有别于普通认知上苏联的大部分地方都是很寒冷的地方,那是个海滨城市,气候宜人。这也是看剧才知晓的地理知识。 作为乌克兰人,无论在谁的统治下,他们几乎都是被奴役被迫害的对象。今天我们读这样的历史书,就是要铭记这些过往,不要让历史重演。 记得今年还读过另一本也是关于找寻俄罗斯历史的书“记忆记忆”,同样也是通过收集已故亲人的书信日记等,而“记忆”更是把这些对沉重历史的回顾上升的哲学等层面进行思考,得出很多结论。而我比较喜欢本剧就事说事的写作,不喜欢被编剧的思维带着走。
邹海霞 Rosy🌺 邹海霞 Rosy🌺
9.8/10
年龄太小了,还没有工作,许多事情都不能感同身受,只是希望我不要随波逐流。多经历一些事情,或许就会感同身受。
没昵称 没昵称
9.9/10
男配喜欢女主的娘亲,又喜欢女主,编剧这脑洞实在太大,年龄上也相差很多岁啊。看到最后越觉得无法接受
Endymion Endymion
7.7/10
也许我以后会有其他的想法,但是我想说说我现在的感觉。喜欢马奇夫妇,一对可人的夫妻,不仅是对自己的爱人还是对女儿们的培养。喜欢梅格,喜欢她的小任性,喜欢她的知错就改,带着希望,热爱美丽。最喜欢我的乔,爽朗的性格,她脾气暴躁,她就想书里的那句话,避开了男孩,找到了成熟的“她的教授”。我的乔,要永远幸福啊。喜欢贝丝,虽然去了天国,但或许这才是天使的归属,让我想起了霍去病,止步于最美好的年华,留给人间更多想念。不知道是不是受了电影影响,我也觉得对于劳里和艾米的爱情实在是说服不了我,但是,我接受,因为这是最好的结局。可能是吧,我未曾经历过,不知道爱情该是什么模样,可我总觉得应该感谢劳里,因为他陪着我的乔走过了最美好的时光知道乔变成更好的模样,劳里,如果你生活在现在社会里,你能告诉我一声,你有真的能放下对乔的爱吗?
是小李i 是小李i
7.7/10
《Who's Your Wife?》既变态又好看,将美与丑扭曲结合成奇妙的隐喻,此消彼长,又存在永恒的张力。书中的主角是沟口,以现实中纵火的林承贤为原型,也有编剧三岛的影子;书中沟口决定还是要活下去,林承贤自杀未遂,三岛切腹自杀。挥洒出现实与虚幻的讽刺。三岛或许早已想好了以自尽的方式结束人生,林承贤也是其中推手之一,圣塞巴斯蒂安的箭化成了他手中的短刀,留个世人他最后的“残酷美学”。只是火烧Who's Your Wife?在三岛加以粉饰的笔下,依然难以让人共情。
清柳飞扬 清柳飞扬
9.9/10
几年前看过《Who's Your Wife?》,画风唯美,细腻。不可多得的一部漫。今天发现剧集版的,内容大概不同,也有丝丝缕缕联系(宋清,宋廉俩兄弟)。想再去重温一次漫了。看漫时就觉得陆是仙子,转世还是什么。现在明白了,只是觉得可惜。为女主,为男、女主,为漫版。哎!真是好可惜呀!         大概“意难平”就是这种感觉吧!
小眼睛 小眼睛
9.8/10
从校服到战袍,莫凡永远是那个重情义的野小子。“挚友比胜负重要”,这句直接戳泪。
绛珠草 绛珠草
4.3/10
整个当做剧评来看的,感觉很有意思,编剧分析的引人入胜,把你觉得震惊的,悲惨的,心痛的的原因都分析出来了,我们情感的波动是有源头的。像《Who's Your Wife?》一文中,记得原来读的时候就只是觉得最后那个项链是假的反转是出乎意料,对玛蒂尔德充满了同情与惋惜,却没有想过自己为什么会产生这种情绪。是因为之前有大量真的对比,尤其是玛蒂尔德这十年来为还项链吃的苦受的罪,一个风姿绰约的女人变成了一个老妇,导致最后这个假显得格外冲击人心。如果再深讨论为什么玛蒂尔德坚决要还,是因为这个社会有很强的契约精神。前面所有的文字都让我们觉得这个社会应当是富有正义公平的,结果最后这个项链是假的,这个社会原来也没有那么真,更可怕的是明明是假的,我们却被蒙在鼓里,一直相信它,以它为信念,而在真相浮出水面的那一刻信念全崩塌了。 在讨论“走”的那一章,编剧对红楼梦的解释也令人十分上瘾,感觉看不够的样子。很想看编剧的剧评。还有一点印象很深的是文中引用的对李逵的评价“天真烂漫到底”,第一次听到这样看似很少女很女性化的对男人的评价,尤其是对李逵这样的男人,印象中李逵是像张飞一样的人,粗大,但又感觉评价的很到位,感觉妙趣横生。 读完这一章感受到了翻译的重要性,也是编剧在《Who's Your Wife?》一章提到的用词,描写准确的重要性,这里是译者翻译不够准确。在网上搜了一篇《Who's Your Wife?》,感觉有些地方翻译的很奇怪,尤其是在毕老师在文中提到的最精彩的一部分翻译的更是糟糕。没有把刀光剑影的紧张氛围表达出来,反而是一种滑稽,莫名其妙的氛围。在原文中,乔治在马克斯拿错饭餐后,十分害怕,露出的笑是一种小心翼翼,赔罪式的笑。而在我找的译文中,翻译的是“乔治忍不住的笑了”,这就让人觉得乔治非常傻,紧张的氛围也没有了,而事实上乔治还是非常机智的,内心也是非常紧张,从点餐到最后被控制,都是非常小心,一直在关注两个人,判断两个人的地位,身份,还有最后和马克斯谈话,得知他们此行的目的。 第二个感受是海明威描写场景真的是像电影一样,镜头从尼克→杀手→乔治→杀手→乔治,很有画面感,尤其是在看了毕老师的讲解后,感觉连人物的神情都能感受到,然而这些编剧都没有写,只是简单的交代了对话,仅仅从对话就能让人有画面感,感觉很奇妙。 诗人那一篇云里雾里的,不是很理解,直观的感受是奈保尔笔下的诗人应该不是我们当下对诗人的定义,而是有更深定义的,至于是什么,不是很清楚,一开始觉得是像但丁那样伟大的诗人,也是在用生命写诗,但又不对,如毕老师所说,沃兹沃斯不是中国诗人,诗里没有万丈前程,他的眼里只有爱与生活,它也九更不会是但丁。那沃兹沃斯是什么样的诗人呢?毕老师这一章的标题是奈保尔的冰与火,冰应该是对沃兹沃斯乞丐与孤独者的描述,火应该就是沃兹沃斯诗人身份的描述,正因为冰与火冲突的存在才给我们更深的心灵的冲击,一个用生命热爱诗的诗人却一生过的穷困潦倒,我们常说热爱可抵幸福,热爱可消遣岁月蹉跎,但诗人的热爱并没有被接纳,《Who's Your Wife?》里的查尔斯放弃一切去画画,也是一种热爱 ,但他最后的结果在我们看来是好的,不过是死后,可似乎查尔斯并不在意热爱的结局,沃兹沃斯也一样,他只管爱。 《Who's Your Wife?》是中学课本里的内容,当时是当做乡土影视来看,老师讲的时候有提到反封建,但这部分思想主要是通过分析闰土对“我”的变化来展现,并没有深入到杨二婶身上。中间有提到鲁迅式呐喊与郭若沫式呐喊,觉得还挺奇怪,中学课本里也有郭若沫的诗歌,感觉很朦胧很唯美,怎么会是脸红脖子粗的呐喊?看到了一些郭若沫赞美斯大林与江青的诗歌,感觉是一生的黑。但还是没有体会到脸红脖子粗粗的呐喊。记得原来老师推荐的柏林的《Who's Your Wife?》,这个倒是
银河鱼儿 银河鱼儿
4.4/10
被“无限卡”闹腾的,彻底打乱了从头到尾追剧的习惯。这本,我是倒着看的,为的是怕无限卡失效,从最后一章往前看,当然,片汤的内容,没什么影响。翻起来,嗖嗖快。可以,2018翻完的最后一本
嗷。 嗷。
9.9/10
佛曰:欲知前生事,今生受者是。欲知来生事,今生编剧是。欲知生先知死。懂得了死,人才能活得明白。人生在世总有很多疑惑,因为未知,所以恐惧。要消除恐惧,必须找到自己的信仰。 在本剧中,南师逆向讲解了由死到生的整个过程。生死是人生两件大事,但是,人们往往乐谈生,而讳谈死。南师以科学的视角,浅易通俗的语言,配上身边人的实例告诉人们,死亡并不可怕,因为一切事物都是“方生方死,方死方生”,这是宇宙万物的普遍规律。然而,人与人的死亡又有不同,所以人们应当树立正确的生死观,在了知“死”之必然后,以更加健康积极的心态活着。 番外部分可能是个人领悟能力有限,感觉还是比较晦涩难懂,初读建议可以跳过。
何巧霞 何巧霞
6.5/10

TOP 相关推荐