Rumah ketujuh
《Rumah ketujuh》,喜剧,爱情作品,印度尼西亚出品,2003年上映。
TAG 相关标签
7 用户评论
断断续续读完这部剧,编剧现身说法,故事还算精彩。不过,对于一个正经工作都没有的人来说,书中颇费集数的创业建议略显唠叨。
可能还真有所谓“西方极乐世界”!月子大概就是义无反顾地去了“西方极乐世界”。但愿她一路走好,但愿她前程似锦,但愿她快乐逍遥!醉生梦死不好,销骨蚀魂不好,可那是多少人的梦想啊!想而不可得,就更让人欲罢不能了。
改造人,改造人,人是遂心如意改造了,世界却不复以往了,混沌世界却面目全非了。中庸之道,并非须臾离不得,但不可离得太远。性解放也好,个性解放也好,自由也好,都应该有个度。七八成就好,千万别追求百分百,别追求绝对。百分百就过了,绝对就过了,过犹不及。过了,就后悔来不及了。
好作家应该是人性大师。他们揣摩人性,描募人性,刻画人性。好与坏,就看他揣摩、描募、刻画的水平高低了。Rudy Soedjarwo是一流的,超一流的。中国作家几乎没有可以和他匹敌的。Rudy Soedjarwo是性爱大师、是情爱大师,当然更是人性大师。他刻画的那个细致入微,面面俱到,栩栩如生,活灵活现,是常人根本没法企及的,达到了非常非常高的层次。说他的《Rumah ketujuh》“高端大气上档次,灿烂奢华有内涵”,一点都不为过。
《Rumah ketujuh》的写法非常特别,非常大胆,构思精巧,想像奇特,差不多像科幻剧集。但又丝丝入扣,扣人心弦,合情合理,出乎意料。能读得你惊心动魄,魂飞天外。对“性”有盎然兴趣的读者,可能更会倾心折服,沉醉其中。
自认为不太好,男主前期也太傻了吧,不知道后期怎么样,但我看不下去了
放下,即本体认知自然而随性的流露。随性源于顺其自然。
道家、儒家、释家与现代科学(西方心理学,生物学,认知神经学,本体功能学)在本体功能上有一致性。即认为,自然推进本体发育,本体一切归于真朴。
放下便自然。
边走边唱
Rudy Soedjarwo《Rumah ketujuh》读后
我和“看剧行路”文艺复兴游学团队的旅行车继续行驶在亚平宁半岛。一路边走边看、边听边读。罗马史迹的恢宏震撼,佛罗伦萨午后的迷人波光,还有“天空之城”神奇的城堡,在男孩女孩的青春中闪耀着,汇成一幅色彩浓烈油画。
学生们说着唱着、笑着闹着,并没有把这趟旅程当成什么严肃得不得了的事情。这是我喜欢的,这才是孩子的样子。人生路长,如果我们愿意让他们将来活得幸福快乐,那么从现在开始,就应该让他们体尝到快乐到底是什么滋味,让他们知道旅行是快乐的、学习是有趣的,生活可以很好玩。这样才可能有追求的愿景。
Rudy Soedjarwo,本质上就是个很好玩的人,也是个喜好玩的人。读他的书,没什么惊天动地的情节,一页一页,被一篇篇充满童趣的花草虫鱼所感染,你会觉得,哎呀,身边这么多好玩儿的事儿,这辈子我是不是错过了好几个亿?
Rudy Soedjarwo的这些小文中,有胡同的童趣,有各种蜻蜓、马铃薯、植物花朵,有提笼架鸟、街长里短,也有冬去春来、岁月静好。他用一个个好玩儿的情节让我们了解兴趣广泛是件不错的事儿:看剧写字、弹琴绘画、品茗交友、四处走走,你就会爱上这个世界,就会爱上生活,就会把这一生几十年过得更充盈丰满。
我身边的这些新生代学生们,有的忧郁沉静,有的活泼开朗;有的心事重重,有的轻松愉悦;有的与旁人格格不入,有的可以很快融进新集体;有的不知该如何表现,有的却可以迅速建立朋友圈、崭露头角、尽情挥洒……
——他们所处的全新环境是完全一样的啊。
Rudy Soedjarwo说,“人不管走到哪一步,总得找点乐子、想点儿办法。老是愁眉苦脸的,干嘛呢!”
千山万水都有爱,一草一木皆含情。期待孩子们能保持一颗童心,抬头看剧行路,睁开眼睛看世界,用好玩儿的心态去学习与世界谋和,于是,世界就会真的有趣。最后,当岁月老去,我们才能归来依旧是少年。
2018-8-13 于意大利
读Rudy Soedjarwo的剧集,最是一种熟悉的新鲜感。独树一帜的语言不必多说。又读《Rumah ketujuh》,对其抒情方式与风格又颇生感慨:原来,悲剧,并非都凝结成悲伤的文字。悲痛竟可以来得那么悄无声息却又大气磅礴。竟使读者感到书中人物的死亡是必然也是最恰当的归宿。在整片的恢弘叙事中,一直提着一口气,直到读到那个从剧集高潮便开始隐隐期待的那个“死”字,便舒服地吐出那口长气来。过后才惊觉,那份舒坦,竟是死亡带来的。
剧集的结尾,总带有一丝神秘,于悲剧中更添几分优雅从容。仿佛一切是顺其天命而为,无需大怮。只是细细想来便觉得既像是沉重的叹息,又像是慨而慷的悲歌一曲,高音一嗓。最终,落幕了,天边剩下绯红的沉默一片。一切一切的情感色彩在这红里黯淡了,又明亮了。
3月份的看剧之旅以山茶文具店结尾,4月份的美妙旅程当然要以它的续集开启啦。如果说上一本的翻译几近完美,这部剧的翻译只能说差强人意。但,还是要感谢编剧,也感谢翻译者把这两本剧呈现到我们眼前,的确是非常暖心治愈的两部曲。
如果说上一本是以夏秋冬春这四季为叙述顺序,这一本就无疑是以艾草团子、意式冰激凌、珠芽饭、蜂斗菜味噌这些食物展开故事。如果说上一本是把大多数笔墨都放在一封封代笔信的来由和产生上,这一本则把重心更多地迁移到鸠子的家庭琐事间。如果说上一本鸠子还没能完全放下与上代的心结,这一本她已全然学会了理解和释怀。
人生本就不可能一帆风顺,不如意之事十有八九。既然躲不开也逃不掉,为什么我们不能学着像他们一样虔诚对待生活,坦然面对生死呢?学会敬畏生命,感谢大自然的一切赠予,学会放下和释怀,才能活得更通透。
分享几个很喜欢的片段:
我们自己所了解的世界,真的只有很小的一部分呢。
与其去追求已经失去的东西,不如好好珍惜现在掌心中拥有的东西。
“一生中即使只能使一个人幸福,那也是自己的幸福。”
“不管多么祈求对方过得不幸,也并不能让自己过得更幸福。我写信的时候,才意识到了这件事。”
所以,假如遇到当初的自己,我想对她温柔地说一句话——没关系的,船到桥头自然直。
只要闭上眼睛,在心里默念“闪闪发光,闪闪发光”,心灵的晦暗之处就会出现星星,照亮四周。
愿我们都拥有Rumah ketujuh。