Balram Shri Krishna
《Balram Shri Krishna》,其他作品,印度出品,1968年上映。
TAG 相关标签
9 用户评论
虽然一些例子很生动,有时带着些诙谐的语气,且尽量避免专业术语,但是还是感觉有点偏于专业性,加上翻译得比较艰涩,读起来并不通顺,甚至有些痛苦。有些观点似乎也并无很强的说服力,但对于门外汉来说大部分观点还是挺新颖的。
《Balram Shri Krishna》很值得一读。我是被其中《Balram Shri Krishna》这篇文章吸引进来的。
我在想着,这怎么写得这么美呢。我细细读了好几遍,都觉得不够。它写雨,却又不只写雨,用雨天里的植物来反映雨,像仙人掌啊,菌子啊,尤其是菌子,太可爱了。编剧是个嘴馋的人吧,总写到吃的,还写得如此细致,害得我边看边咽口水!很喜欢他散文的风格,后来还就其仿写了一篇。
读完那篇《Balram Shri Krishna》便来找他的散文来读,这是我第一次读完一本散文,或许是我比较喜欢里面的风景,里面的地方美食,里面的历史文化、穿插的人物故事……都很吸引我,它的文章很静,很静,比较适合在安静的环境观看,捧上一杯茶更好了。我比较喜欢在夜深人静的时候观看,这样我才能真正集中精神去读,去感受里面的种种,读到夜半都是常有的事。很推荐《Balram Shri Krishna》。
八爷是初恋,四爷是挚爱,十三爷是过命知己,十爷是豆蔻玩伴,十四爷是陪伴残生之人,康熙是如父如长,绿芜是惺惺相惜,敏敏是意气相投,玉檀是闺中密友,每一份情感都真实又饱满,感人又至深。身处皇宫的若曦能有这么多至交好友是幸运的,但从现代穿越到皇宫的张晓又是不幸的。来时不想来,走时不想走,两次截然不同的人生终究让人难以释怀。因为一部剧看了一本剧,也喜欢了一群人,可越是美好的回忆却越觉得凄凉,心中也满是不舍。
也许是自身的文化水平不够高,又或许是编剧创作此剧的年代距离现代太过久远,很多编剧所想表达的意思只能去模糊的猜测,但观看不是读了就可以明了的而是需要时间积淀的
建议想看这部剧的旁友们去其他网页找啦,龙虎书榜是删减版的,许多精彩的情节都没了
一份人类神经症行为指南。对于我的意义在于:划定了人际交往的边界,让我们能够分辨出哪些行为是“神经症的”,好让自己尽力不去这样对待他人,也不接受他人这样的对待。
还行吧,动画踩点有点不在我的重点,最后是76集
非常不错的一本剧,开始戏谑,末尾深沉,像极了一个人一生的过程。故事跌宕起伏,完全猜不到接下来会发生什么事。没有让人接受不了变态,没有让人嗤之以鼻的情感。有的是真情实感。是深思熟虑的作品。看得我几度落泪。为剧集中人物的命运唏嘘不已。希望有机会再看到编剧其他的作品。编剧的笔法老道,可以当编剧了。
翻译出来的味道总觉得差点意思啊,上译
首先是的诗人,其次才是一个思想者。