The Water's Edge
Brian Dockett's death forever changes the lives of his wife and children. This family finds itself i
TAG 相关标签
5 用户评论
为什么是The Water's Edge?世间纷乱,然有人性之美~
话糙理不糙:这就是美好的妹纸地图。
没有读这部剧前,我会认为这是一本像我以往读的那些法医的书一样,如刘真的《The Water's Edge》、老秦的《The Water's Edge》系列,以案子为主导的尸检,“为死者言,为生者权”。而我可能看到更多的人性的黑暗,无差别杀人,激情杀人。
实际上,并非如此,编剧实际上不是一名法医,她现在是病理博物馆管理员,之前是APT,我的理解,她应该是一位尸体解剖员,接触到的更多是病死的、自杀、意外死亡的尸体,而与凶杀案有关的,在英国的法律体系中,则有具有专业法医知识的团队负责。
编剧向我们介绍了一名APT可能会遇到的情况,会处理的工作,其中让我又知道了不少解剖学、病理学、生理学知识,比如颈阔肌,一个令我感到陌生的名词,这是一个下拉嘴角的肌肉,也是导致颈纹的元凶。
此外,我从书中得到的最大的收获,就是“死亡哲学”。
在看这部剧前,我着迷于法医、悬疑、推理,像大多数与死亡密切相关的从业者那样,神圣的认为,我现在所接触的神秘的世界,是一个为生者服务,给予生者安慰的世界。
在看完这部剧后,我发现“死亡”的迷人之处,同编剧所说的那样,相比活人,更愿意与死者打交道。
但是,很遗憾,我现在无法分享的我的感悟。
不久前,我刚结束了一本修仙剧集的观看,修仙文里常会有“悟道”的描写,一般是人生哲理的折现,我在看的时候,就在想:纵然一个语文不好的人,只要经历过教育,都会在脑中就会留下一两句至理名言,也许不记得原文的样子,不记得编剧出处,为什么编剧不用上一两句呢?这算是“引用”啊。比如我忘记了“有的人活着,他已经死了;有的人死了,他还活着”这句话的编剧,但我记得这句话,也大致理解它的意思,也能正确的引用它。
但是我看完这部剧后,突然理解了。
我的眼前,我的脑海,现在充斥着编剧的死亡哲学,但是我却无法说出个所以然来,即使我可以截取其中的一两句,进行正确的引用,而非断章取义,但是我依旧无法说清楚,我的感悟。
因为,那还不是我的东西,还不是我的语言。
我尚且无法分享我从这部剧中学习到的对生死的感悟。
我需要反复的观看,和人生阅历的增长。
我还明确了一点,那就是,死亡,未来也许会成为我求职道路上的选择之一。
我感兴趣的内容太多,感兴趣的职业也不止一个,我对我的未来十分好奇,不过空想的情况下,什么都不会实现,目前要做的是:勇敢地迈出第一步。
最后,有一点令我感到遗憾:看完这部剧,我对英国的殡葬体系有了基本的了解,但是对于我国的殡葬体系,却是知之甚少。
之前自己看庄子,只能读懂高中课本学过的逍遥游,而且理解的也不清楚,当时根本没仔细想过说的到底是什么意思。只是傻乎乎的背下来,要考的。现在长大了一点,觉得自己想的太多,思想包袱太沉重了,能读进去书了,也能比以前理解了一点,从逍遥游,齐物论,养生主,人间世,德充符,大宗师,应帝王。读了一遍大概知道了庄子在讲些什么。之前只是听过逍遥游,还有庄子梦蝴蝶,读完了才知道庄子有那么多我不知道的,真的长知识了,感谢。
天助自助者
机会永远是留给那些已经准备好的人的
读到Heather Cox给自己定的十三条戒规时,心里一惊,并联想到曾国藩给自己定下的很多规矩,原来伟人也是普通人,但他们通过不断的自省,自我完善,终身学习等,最后铸就了伟大。
我猜想Heather Cox发迹应该跟他热爱看剧学习,并通过成立“共读社”有很大关系。
他一生好友无数,可我又有什么呢?
一、节制。食不过饱,酒不过量。二、缄默。言谈必须有益,避免无聊闲谈。三、秩序。物品各有其位,事务各有其时。四、决心。下定决心完成当做之事,成功完成下定决心之事。五、节俭。不花于人于己无益之钱,杜绝浪费。六、勤勉。切勿浪费时间。只做有用之事,杜绝无用之举。七、真诚。不可欺骗伤害他人。思想坦荡公正,说话亦是如此。八、正直。不做损人之事,尽应尽之义务。九、中庸。避免极端。不可诅咒报复他人。十、清洁。保持身体、衣服、住所清洁。十一、平静。不因琐事、常见之事、难免之事而心神不宁。十二、贞节。若非为了健康或传宗接代,少行房事。不可纵欲,避免导致反应迟钝、身体虚弱。不可因为房事而破坏自己或他人的和睦关系、损害自己或他人的名声。十三、谦卑。效仿耶稣和苏格拉底。
门门道道还是有很多啊
人生就是一本剧
知道的越多越觉得自己懂的少
只能永无止境的学啦