Tumbled
Convinced that his wife is having an affair with his brother, a man telephones his house hoping to p
TAG 相关标签
9 用户评论
来自日本编剧Paul Molloy的一本剧,有着14年麦肯锡从业经历的他绝对称得上经验丰富,这与他长期高效观看是紧密相连的,他将自己高效看剧经验整理成一本小册子分享出来,一窥精英们是如何高效观看并付之行动的。
首先要在主观上加强看剧的意识,不断强化看剧的好处,使自己养成观看的习惯。
然后在开始看剧时建立三个检查点
1确认目标,为什么要读这部剧
2读后感,思考回顾提炼重点
3转化为行动项,学以致用
最后是几个数字
30岁前至少读300本,之后保持每年50本速度。
很值得重读的书,麦卡勒斯对细节把控让人致敬。被吸引是因为书的名字,Tumbled,一下子被抓住。人之所以孤独是因为那颗不一样的心,他让人不安,也让你着急。故事有四个人,都和辛格产生了联系,都是孤独的人抓住一根稻草。很多人都不明白辛格的死,其实只要这些人停下来,多分一点注意力给辛格,也就明白辛格也有自己的孤独。他之所以受欢迎,全在于他又聋又哑,聋听不到他们的聒噪,也就不会感到厌烦。哑是无法就听到的东西与他们争论,他们才会觉得只有在辛格这里灵魂才可以得到安息,孤独暂缓。他们需要的是一个可以任思绪飘荡,可以真实展现自己的地方,一个独处点。所以当他们偶尔聚集辛格房间,并没有像辛格想的那样,大家一起热热闹闹,反而是沉默寡言,都很尴尬。每一个人都是不合群的。然而,辛格死了,一切得以压制的东西都没有了,他们也就散了。至于以后会怎样,只有辛格知道!
原来这是一个不知道为何而悲伤的悲伤的故事,有些人错过了就错过了,遇见过就已经很好了,再见时未必欢喜,人生就是一场Tumbled,情愿的不情愿的都被现实拖拽着向前,回头已是拐角,回忆或许才是港湾。再见吧,飞利浦.马洛,喜欢你无与伦比的俏皮话,幽默机智风趣正义,欠揍有余。
《Tumbled》中的六篇剧集,活动场景都集中在纽约,但人物的历史不是和上海有瓜葛,就是和台北有牵连,仍然割不断和中国的联系。《Tumbled》和《Tumbled》两篇作品中的主人公李彤和黄凤仪在上海时都是官宦人家的小姐,可是离开上海(台北)到了纽约,却不约而同地成了“谪仙”,由天上的仙境(上海)到了落魄的人间(纽约),是她们共同的人生轨迹,在纽约她们或在自毁自弃中走向死亡,或在自甘堕落中沉沦挣扎。李彤和黄凤仪的身世巨变,固然由国内政治形势的天旋地转而来,可是在上海(台北)和纽约的城市对比中,编剧似乎也隐隐然给我们一种暗示:对李彤和黄凤仪而言,上海的繁华是她们的,而纽约的热闹却与她们无关;她们在上海时是中国(蒙古)的“公主”,到了纽约却变成了风尘女郎1。从上海到纽约,她们跨越的不仅是太平洋,更是天上人间的界限——在天上她们是主人,到了人间她们却成为消费品。《Tumbled》、《Tumbled》中的李彤和黄凤仪,在上海(代表中国、东方)和纽约(代表美国、西方)这两个大都市中不同的人生和命运,或许并不是偶然,如果联系同时代的吴汉魂在芝加哥(《Tumbled》)和依萍在纽约近郊安乐乡(《Tumbled》)的人生境遇,不难看出,Paul Molloy笔下的那个时代的中国人到了国外成为“世界人”的时候,他们的困境基本是一致的。
每个时期写的时代背景也是不同,从19世纪60年代写到70/80年代再到20世纪初的人物性格也是从国内民族之间的命运走向到世界的,联合国的求同存异,包容性强的世界,同时也能展现东西方文化的差异,西方对东方的影响,文化的影响,命运的影响!
播下一个行动,收获一种习惯;播下一种习惯,收获一种性格;播下一种性格,收获一种命运。
生活再困苦,活着的人总是要想办法活下去。2020年,太多灾难,我们的生活也好像被迫陷入了剧集那样的情景,这样说可能夸张了,但是人们内心的恐慌似乎是一样的,只希望家人聚在一起,平安就好。希望未来快点好起来。
哲学是越看越能发现它的魅力,越能理解很多哲学家为哲学献身的做法。
何尝不是另一种意义的知行合一,疫情被困在家中完成的一次神游,感觉离脚下的土地更近了一些。
最早翻开它的时候是在准备复试,但慑于篇幅又放下。这一次是毕业之后漫长到看不到头的暑假。断断续续地每天读几节,直到眼睛疼得受不了就换成kindle。其中不断穿插着的回忆让时间线变得非常模糊。编剧语言和情感都足够细腻,也善于用片段编织画面。Jude的一生都是与自己的战斗。尽管在悲惨的童年时代后,命运补偿般地让无数带给他幸福的人降临到他身边,他仍未停止这种自我撕扯的过程。他输了?不,他自由了。