Civil War Correspondent
A New York Correspondent seeks information from both the North and South in order to understand the
TAG 相关标签
8 用户评论
不由得对安德鲁怀尔斯的证明历程深受感动和钦佩。一个猜想的背后,承载了多少天才的光荣与梦想,悲情与落寞。但他们都无一例外的甘愿迷醉在数学的裙摆下,至死方休。
我居然在梦华录里看到了今年看过的最利索正常的古装打戏
那一群考古的真尼玛笑死我了,不带手套没有记录还吵吵嚷嚷。还往古遗迹上乱跳。我带的大妈旅游团都比他们懂得爱护文物,别说只有我一个人希望他们死的惨一点儿。
经典红楼梦,不可超越,看了一遍又一遍
简洁轻快却深邃,除了清澈自然充满禅意的生活之美,还有对死亡、绝望以及人性中丑恶一面的描绘,这些话题经诗洗涤过,留下的是清醒余味。除了抒情为主的哲理小诗,还有精彩的叙事诗和论证诗,它们共同抵达的程度,情不自禁让人觉得如果诗歌写得好,的确可以不需要其他影视载体了。
烂剧一部,赵寻看着又当又立,宴警官不注重证据凭感情判案乱用职权。这里面的受害人应该是成功而不是赵寻。尽管成功是个渣男。
好看,题目换个,修编下剧情,可拍成剧了,对话台词,各角色思想活动不要删,特喜欢,特搞笑,特解闷!!!
外面下雨了,
记得第一次看到这部剧是在五年前,再次看这部剧的时候已经是五年后的今天。五年来读过的书,走过的路,就像夏日的雨,落在街边,落在水面,引起涟漪,一会儿又不知道到哪去。
好了,不扯淡了。。回归正题:
编剧笔下的创意是有灵魂,甚至是有人格的。会在世界上游荡,寻找能表达自己的创编剧,会为了被表达出来不惜一切代价。
这不是一本奇幻剧集,但编剧娓娓道来的是各种不寻常的想法,与真实的叙事口吻形成巨大的反差,读起来是欲罢不能。
编剧通过这部剧,表达了自己雕琢艺术的态度和思考,而我比较有感触的的是“完成大于完美”这个观点。我总是想达到心中的“满意”,达不到的时候就想放弃了,殊不知能做到YY的三四成就已经很好了。而更多的时候,现在的“完成”是之后“完美”的垫脚石。
还有,通过这部剧,我认识了jack gilbert的诗, 知道了伊卡洛斯:“Everyone forgets that Icarus also flew”
另外这个书名翻译的真的是槽,“Civil War Correspondent”。。和原来的big magic(“大魔法"至少名字还是挺霸气的)没有一毛钱关系,而且听着就很尬。想起这个编剧的成名作eat pray love, 翻译的中文书名叫”永远做女孩”。。。还不如翻译成“饭,祷,爱”,(现在好像改成了直译“吃饭,祈祷,恋爱”)。这难道就是编剧中文书名宿命?