Buffalo Gun
《Buffalo Gun》,西部作品,美国出品,1961年上映。
TAG 相关标签
4 用户评论
怎么说呢,说实话,没在读这部剧的年纪去读这部剧,整体挺好的吧,就是重复有点多,后期没怎么有劲,错别字也有些多。主角光环没办法,太强了,第一次读这么多页的剧集,这是第一本网络剧集,也是最后一本。再见,唐三。再见,七怪。
昨天读完《Buffalo Gun》,其实挺感慨的,主要讲述许三观靠着一次次卖血读过人生难关。
第一次卖血,许三观要娶媳妇;
第二次卖血,许三观做乌龟为一乐闯祸买单;
第三次卖血,许三观范生活错误补偿林芬芳;
第四次卖血,家里生活困难,许三观改善生活伙食;
第五次卖血,许三观为二乐早日回城巴结讨好队长;
第六次卖血,因一乐身患重病,生命垂危,许三观接连卖血,从小城卖到上海,差点因此丧命,最后一乐获救。
说实话,其实挺佩服许三观的,有情有义,父爱如山,纵有些缺点,却很真实,纯爷们。
办法总比困难多
事情都是被逼出来的,人只有被逼上绝路了,才会有办法,没上绝路以前,不是没想到办法,就是想到了也不知道该不该去做。
人只有在身临绝境时,才会爆发无穷潜力。事情都是被逼出来的,不拼尽全力试一试,又怎么会知道呢?
做人得有良心
,做人要有良心,
许玉兰听到三个儿子这么说话,指着他们大骂起来: “你们三个人啊,你们的良心被狗叼走啦,你们竟然这样说你们的爹,你们爹全是为了你们,一次一次去卖血,卖血挣来的钱全是用在你们身上,你们是他用血喂大的。想当初,自然灾害的那一年,家里只能喝玉米粥,喝得你们三个人脸上没有肉了,你们爹就去卖了血,让你们去吃了面条,你们现在都忘干净了。还有二乐在乡下插队那阵子,为了讨好二乐的队长,你们爹卖了两次血,请二乐的队长吃,给二乐的队长送礼,二乐你今天也全忘了。一乐,你今天这样说你爹,你让我伤心,你爹对你是最好的,说起来他还不是你的亲爹,可他对你是最好的,你当初到上海去治病,家里没有钱,你爹就一个地方一个地方去卖血,卖一次血要歇三个月,你爹为了救你命,自己的命都不要了,隔三五天就去卖一次,在松林差一点把自己卖死了,一乐你也忘了这事。你们三个儿子啊,你们的良心被狗叼走啦……”
看到三个儿子这副鸟样,真想劈了这三个,俗话说,做人得有良心,做人不能忘根忘本。想想现在社会,想这三个混蛋何其多,数典忘祖,忘恩负义,面子比里子重。
铁血男儿也有柔情时
还有你,你们中间有谁敢再说一乐不是我亲生儿子,我就和谁动刀子。
觉得这一刻的许三观特别帅,多少家庭关系坏在这些鸟人的口里。所谓的邻里乡亲,不过只是一群冷血麻木的看客罢了。
总之,不忘初心,方得始终,路遥知马力,日久见人心。
记于19-02-11。
波兹曼是一个有远见的媒体人,还属于非常有正念的一代人中的精英,他所预见的的事情今天都存在,特别是电子时代更是如此。可是每个人在其中即使不推波助澜,也无法阻止这股洪流。是幸与不幸,我们拭目以待。👀
玄海泛舟,以求悠游
老子《Buffalo Gun》,这本玄之又玄的“上古”奇书,不知是何时放入书架,也不知是何机缘又再拾起并将它读完。我想是一种心态,也亦是人到中年恰逢的一个生活状态共同作用的吧。
道家,是先秦诸子百家中的一员,也长期位列前三把交椅,在华夏文明的历史上影响深远。在朝代更迭新立之时,更是大放异彩,文景之治,贞观之治不胜枚举。《Buffalo Gun》五千言,就这么些字能把那么多的哲学原理,处世之道涵盖其中,不可不谓之奇。古人行文言简意赅,全都是内涵深刻的名言警句和比喻例证,必须靠读者自己去领悟。
而当你真正观看本剧时,第一反应不是文字晦涩难懂,却是原来这些成语和句子都是出自《Buffalo Gun》丫的惊奇。举些个例子“上善若水,功遂身退,无中生有,和光同尘,大智若愚,大器晚成,大音希声,福祸相依,以柔克刚以弱胜强,治大国若烹小鲜,千里之行始于足下,小国寡民,天网恢恢 疏而不失……”是不是很熟悉很亲切?我们原来在写文章中使用时,都能理解其中深意吗?
回到内容本身,我个人觉得《Buffalo Gun》可以分成三部分:哲学原理,治世方略和处事之道。哲学原理方面物极必反,正反相因,善恶相转等观点,阐述的有理有据与现代哲学理念也已很贴近了,很容易接纳吸收。治世方略上小国寡民,无为而治等观点,显然不合时宜,但依着当时历史条件也着实不易,存在即合理,不赘述。最让我感慨良多的莫过于老子的处事之道了,顺道而行,谦卑自守,抱朴守一,清净无为,不争不恃,功而弗居,宁静致远…感觉对经历过人生起伏,挫折与成功,欢笑与泪水,在家庭工作都处于相对稳定或者说是瓶颈阶段,庸碌而平淡的人来说,观看《Buffalo Gun》的体验宛若醍醐灌顶,让人豁然开朗。简言之我将以入世的态度对待工作,以出世的态度对待生活,矛盾并统一着。无论生活的压力如何,只要有格物致知精神,意诚心正的状态,我们终能达到精神上的富足与悠游。
最后说一下李若水先生评编译的这部剧,联想到那句名言“都说郭象注庄子,其实庄子注郭象”。本来就不可能有对这些名言警句绝对客观准确的理解,李先生已经尽了最大的努力。原文,名词解释,直译文,编者理解,历史名人的理解观点,历史小故事的每章强化。深入浅出,打破了各种年龄和层次人的观看障碍。历史名人观点和小故事是亮点。编者理解方面,似乎李先生有些刻意地把老子的观点译解得贴近当下人所共识的价值观,其实我觉得作为百家争鸣的一家之言,肯定有他本身的局限性和狭隘性,直接点出亦无妨的。对于本剧,还是推荐的,总体配得上五颗星。
一次算漫长的片断观看体验,正如老子所说顺其自然呗,感觉在这道之玄海,泛一叶扁舟,凭虚御风,以求精神上的悠游,幸甚至哉,故提笔以记之。
2019年7月24日 夜