Columbo: Double Shock
Flamboyant television chef Dexter Paris and his twin brother, Norman, a conservative banker, are sup
TAG 相关标签
9 用户评论
这部剧总的来说还是很不错的 每个人物都很饱满 虽然是重生文 但也不像其他剧集一样过去夸张 一路开挂报仇 女主也是矜矜业业 一直坚持一直学习 才获得成功 而且没有带入时代背景 没有非要求一生一世一双人 放在现在也难以做到 剧集虽然冗长 但还是有看点 番外的话 我感觉一般 写的人太多了 还不如直接剧集接着写 或者着重写一两人就好了 剧集全篇错别字和重复语句也是真的有点多
总的来说这本算是我在重生文里面看到思路逻辑都不错的 不张扬 够沉稳 有智慧 并没有依靠前世而有太大的改变 主要还是自我的约束已经磨砺
这本《Columbo: Double Shock》,适合放在睡前慢慢读,这也是和自己心灵的对话!
吾日当三省吾身!
“若有来生,你要先来找到我,恳求我、讨好我,等我答应考虑嫁给你以后,还要宠着我、顺着我,一生一世只爱我一人……”
关爱自己从了解自己的身体开始。编剧对身体的话题体现了专业的百无禁忌和幽默感。
雨下给富人,也下给穷人;下给义人,也下给不义的人。其实,雨并不公道,因为下落在一个没有公道的世界上。
书还没读完先打分。
英文版读过前几章,文字有一种充实的质感,给读者的代入感很强。一分当然不会是给彼得·法尔克,而是这个译本真的…太!烂!了!
“技术上是的。”
“technically yes.”
讲道理这种翻译水平和google翻译器也就没差了,原著文字里的流畅感全没了。这种摧毁原著的译本译者简直应该被判文字罪,上次让我看的这么恶心的翻译是阿加莎的剧集,再上次是1q84的释小伟(又一次鞭尸
设计师朋友推荐的一本剧,挺好读的,断断续续一个礼拜的零散时间读完,偏感性叙述,个人感觉比较适合做服务旅程图的峰值体验打造参考。
整体讲述了四种时刻:
1)欣喜时刻:就是超出预期的惊喜记忆点,感觉上比较像是我们经常说的wow moment,比如文中举到的一个例子,一家出游,小朋友不小心把长颈鹿玩偶丢在了酒店,小朋友很着急想赶紧找回来玩偶,然后酒店的工作人员在寄回玩偶的同时,还寄回了一组照片,长颈鹿在酒店大厅、有泳池等地方不同的留影,这就造就了一个欣喜时刻,当然也加深了他们这一家人对酒店的好感;
2)认知时刻:我的感觉是认知时刻更像是一个提醒时刻,就是在一些行动力认识到自己的某些方面,当然这些认知有可能是好的也有可能是不好的,但总归是能帮助自己更清醒地认识自己,比如书里举到的一个热爱烘焙的面包师,她平日里喜欢烘焙,在各路亲友的“怂恿”下开了一个面包店,然后把自己累得半死,甚至有一天她突然发现自己不能从烘焙这件事里获得乐趣了,然后,她终于明白,烘焙只能当爱好,不适合成为自己的事业。认知有时候是在被现实“绊倒”之后突然的发现。
3)荣耀时刻:指被认可的时刻,感受到自己的价值感对每一个人都至关重要。所以,要在普通的事件当中设定一些里程碑,比如跑步,如果只是模糊的“我希望自己能坚持跑步”,那肯定不会有什么效果,但如果落实到具体的“我一个月跑够20公里就给自己买一件新衣服”,就会好很多,但不能欺骗自己,一定要对自己也很坦诚且舍得才行;
4)连接时刻,人和人的情感加深关键就在于连接,共同使命感在工作中能发挥意想不到的作用,尤其是当我越发明白组织不过就是靠着虚拟目标撑起来的虚拟社群之后,我越发感觉,只有靠着统一工友们的想法才能让工作进展比较顺利,但这就势必牵扯到靠加深感情来创造连接,然后在互相的暴露中营造共同的宝贵时刻。
特别想说的是海报的设计,编剧解释说这是基于文内的欣喜、认知、荣耀和连接参数,打造出的峰值量化指标在视觉上的呈现,用旋钮制造峰值参数的最大化,海报是“我爱你”的手势,设计师浪漫起来还真是可爱呢
决定个出场顺序怎么这墨迹,还要让那英抽,这都什么破赛制
被标题吸引打开,结果发现以前读过,但只有隐约的印象了。果然我对某些剧集题材更有倾向。