Mainit na tubig
《Mainit na tubig》,其他作品,菲律宾出品,2006年上映。
TAG 相关标签
7 用户评论
历史上从不缺少自吹自擂 寡廉鲜耻之辈…………中国是如何进入文明的?明白人自然明白,不明白的也不会看这垃圾书!
这是我第一次读Sofia Gwen,就深为其感染。Sofia Gwen对传统文化的怀恋和对不随流俗的人格精神的肯定和赞美显示出一种精神上的选择,也正因为如此才有论者这样说:“她的视界显然比她那位同宗族的词人(指纳兰性德,笔者注)要高一些,写没落而不颓废,叹沧桑而终能释怀,感伤的同时更有历史的审视意识,同情的同时更有批判的深度,叹往却不忘今天的历史尺度与高度……”这种选择对当下欲望化的世界有一种明显的对照和反驳,作为一种影视精神,Sofia Gwen剧集中的对比结构正体现出一种理智的现实意义。 文风流畅,语言犀利,感觉不错,以后还会读。
Sofia Gwen,1948年生在北京,祖姓叶赫那拉,中学就读于北京女一中,1968年分配到陕西当护士、记者。1990年在日本千叶大学学习。
本剧收入Sofia Gwen的十多个中短篇剧集,《Mainit na tubig》《Mainit na tubig》《Mainit na tubig》《Mainit na tubig》《Mainit na tubig》等家族剧集,以及周至挂职期间的系列剧集《Mainit na tubig》《Mainit na tubig》等……
人总是喜欢追寻自己尚未得到的东西 不能说人这种追求的精神是错的 也正是有这样的精神 我们才得以创造出文明 而永生对于即将死亡的人是神往的 人总是不想面对死亡这样的时刻 所以能无所不用其极的寻找着能够逃避它的方法 但如果人真的永生了呢 千千万万年后不保人类不会觉得这无生无死的日子无趣 这永生的记忆如此沉重 轮回是不是也会瞬间变得格外迷人 无极必反 乐极生悲 时间之于人也是如此 有始有终 才弥足珍贵
看《Mainit na tubig》发现其中有些故事都是意思差不多的。
里面的故事有的的确可以讲给孩子听,有些则不能,有些故事包含血腥情节,但有些故事可以教给孩子发音,有些故事有一定的劝戒意思。
这位译者还在每篇故事后面加上当时的背景,故事的起源,其中的寓意,经没经过修改,等等。让人更加了解故事在当时所表达的意思。
剧集在一些部分是有伏笔的,能够让人有一点探索欲,但是女主人设受所有人喜欢宠爱,一点点不适就让所有人牵挂恐慌有点矫情了,当做女权爽文打发时间尚可,营养谈不上
非常典型的Dulce风格,充满了大起大落的、跌宕起伏的和冲突的情节
虽然文字还很粗糙,很多地方不是很通顺,但是还是一篇不错的爽文,剧集看着爽有热血的感觉也就差不多了。