冰雪勇士Saints and Soldiers
第二次世界大战德军阵地后方,四位美军士兵从德军枪口下逃生,他们在茂密的树林中艰难行进寻找藏身之处。在偶然中,四人搭救了被德军击落的英军侦察机飞行员温利。由于温利手中重要的航拍情报需要立即送往盟军指挥部
TAG 相关标签
3 用户评论
年纪大了,看不进剧集动画…
当一个人不能拥有的时候,他唯一能做的就是不要忘记。唯一的天堂就是已经失去了的天堂。这部剧很细腻,的确是在这套书首次播出的50年内无出其右的创意写法,意识流,主体思想情感和客体变换流转的交织。有几个版本首先挑这个版本看是因为看到了许渊冲参与了翻译这个版本,所以先看这个版本。从中文就可以看得出最初的法语原著肯定也是“连篇累牍、枝干交错”看来观看速度和观看材料的难度是很成反比的,这部剧我看的很慢很慢,连续看了一个月,100多个小时才看完。原来,爱情、痛苦、嫉妒、回忆、权势、熟悉、艺术、哲思……的确是人类永恒的主题,当一切无论好坏终将成为回忆,我们还有勇气溯游而上吗?
部分书摘:
人总是生活在实际经验和想象中间,对于我们认识的人,总想深入猜想他们如何生活,而对那些我们只能猜想如何生活的人,又渴望能认识他们。
您是知道的,我本人没有任何种族偏见,我认为种族偏见不符合时代潮流,我很想与时代同步前进。
但是,语言的另一条规律要求不时地有一些新表达方式问世,就像一些疾病,出现后不久就销声匿迹,以后再也听不见有人谈起;在同一个时期内,可以听到有人不约而同地使用这些表达方式,但谁也不知道它们的由来,可能是自然产生的,也可能是偶然,就像一种美洲野草,一次偶然的机会,野草种子粘在旅行毯的绒毛上,然后又落在法国一条铁路的斜坡上,就在法国发芽生长了。然而,正如有一年布洛克对我谈起他自己时说过的一句话(“那些最可爱、最杰出、最有地位、最苛求的人发现,只有一个人他们认为是绝顶聪明、讨人喜欢和不可缺少的,那就是我布洛克”),我从一些和他素不相识的人嘴里也听到过,只不过是把布洛克换成他们自己的名字罢了,同样,听到“当一个人有了……称号”这句话之后,又有什么可以大惊小怪的呢?
因为在所有能够旅行的种子中,玩笑这颗种子的翅膀最结实,能传播到离发源地很远很远的地方。
男人谁不知道,如果一个要他供养的女人对他说:“我们不要谈钱。”这句话如果拿音乐语言来说,应该被看作一个“停唱的一拍”;如果她以后又说:“我很伤心,因为你经常不同我讲真话,我已忍无可忍了。”他就应理解为:“是不是有另外一个男人在供给她更多的钱呢?”何况这还是一个和上流社会的女人相接近的荡妇使用的语言。流氓说的话就更令人瞠目结舌了。但是,德·诺布瓦先生和德国亲王尽管不熟悉流氓,却习惯和国家站在同一个立场上;国家虽然伟大,但也是一个自私和狡诈的东西,只能用武力和利益把它征服。为了私利,国家可以杀人。而杀人也常常是象征性的,因为对于一个国家,在打和不打之间稍有犹豫,就可能意味着“灭亡”。可是,因为这一切都没有写进那些黄皮书或白皮书、蓝皮书中,人民通常是和平主义者;如果人民参战,也是出于本能,出于仇恨和怨愤,不像国家元首,他们作出战争的决定,是因为得到了诺布瓦的警告。
阿尔贝蒂娜的顺从在使我不再因她们感到痛苦的同时又把尘世的美归还给她们。拔掉了心中的嫉妒这根刺,这些女人对于我已毫无伤害,我就有闲情逸致欣赏她们,爱慕地注视她们,以后也许是以更亲密的方式。在幽禁阿尔贝蒂娜的同时,我便把所有这些在散步中,在舞会上,在剧院里微微作响的绚丽多彩的翅膀还给了宇宙,但它们对我来说重新变得具有诱惑力。
光滑平展的蓝色大海在四周拍击出轻微的响声。在海滩的阳光下,置身于女友之中的阿尔贝蒂娜是最美的一个。那是一位花容月貌的少女,在辽阔大海的这个习惯的背景下,她,受到欣赏她的那位夫人珍视的她,就这样冒犯了我。这个举动具有决定意义,因为那位夫人也许回到了巴尔贝克,她也许注意到阿尔贝蒂娜已经从发亮而又嘈杂的海滩上消失了;但是她不知道这个少女住在我家,唯我独尊。蔚
侧重从文化和精神层面,梳理西班牙历史。谈起西班牙,绕不来北非与阿拉伯帝国,伊斯兰教与庭院,天主教和宗教裁判所,欧洲边陲与哈布斯堡家族,弗朗哥和革命,就是这些复杂沉重又互相纠缠的冲突共同形成了西班牙