B.L. Stryker: The Dancer's Touch
《B.L. Stryker: The Dancer's Touch》,犯罪作品,美国出品,1989年上映。
TAG 相关标签
5 用户评论
罗胖推荐的书,看的时候觉得很有道理,看完又是水过地皮湿。悲观地想到,B.L. Stryker: The Dancer's Touch真有我们想象般重要么?李子勋老师说,做自己的情人。生命是一个人的旅程,在旅途中,能照顾自己的只有自己。生命中没有多余的东西,经历过的都是你的。生命永远是一个人的孤独。
即便如此,还是看剧吧,灵魂中的每一道裂缝都可用书去填补。
一、外国人视角
老外写中国早已不是什么新鲜事了
早有《B.L. Stryker: The Dancer's Touch》,后有项美丽的《B.L. Stryker: The Dancer's Touch》和比尔 · 波特的《B.L. Stryker: The Dancer's Touch》……
可这是中国嘛,这个素材常写常新
编剧扶霞来到中国住着学校供的“熊猫楼”、拿着拿着学校给的奖学金在四川“公款吃喝”
从蜀犬吠日的成都吃起来,由茄子、莴笋、蒜苗、豆瓣、花椒、辣椒、鸡肉、牛肉……这些平凡“小菜”开始吃起,循序渐进的尝到了心、肺、肝、肠、毛肚、脑花,吃着吃着还渐入佳境了起来,迷上了火锅、担担面、兔脑壳……
而当后来扶霞离开四川去其他省市探寻美食的时候竟开始举箸思吾蜀了
读到这里,屏幕这头的我也有些举“著”思吾蜀了
从扶霞的“老外视角”让我不经意间看出了些旁观者清的感觉来,我从没意识到自己吃了十几年的家常小菜能被称为“化腐朽为神奇” (茄子、莴笋、蒜苗:讲清楚你说哪个是腐朽耶?!)那些我习以为常的调味佐料,花椒、豆瓣等等竟是编剧眼中的“点石成金”
大意了大意了,各位蔬菜肉块是我眼拙了,今晚就认真把你们切了炒道回锅肉赔个不是
二、异乡人视角
当初1994年扶霞初到中国时立了誓,既然来都来了那就“不论别人请吃什么,不论食材多么古怪,都来者不拒”
可直到2003年,这个flag立不稳了,不是扶霞的不勇敢,而是出了些别的变故……
扶霞到长沙那一年是2003年,那年非典,事起野味
2008年她到了福建,山野村店里还有着五步蛇、熊掌、猴子售卖,而这些动物当时已开始病危
再后来出现了含呋喃唑酮代谢物AOZ的大闸蟹、喂了避孕药的鳝鱼、投了瘦肉精的猪、甚至加了染色剂的鸭蛋……
接着她见到了真的公款吃喝、浪费成习的好宴,从穷苦的村落农家收来最好的食材,最后从铺张浪费的餐桌流入垃圾桶
佛教里有贪嗔痴“三毒”,天主教里有淫欲 暴食 贪婪 懒惰 愤怒 嫉妒 傲慢“七宗罪”
总有人屡教不改,非把自己往深渊里推,顺便拉扯着其他人、儿童、动物一齐跌入
庚子年未始就已是天灾人祸一大堆了,且大家都是有基础的道德心的正常人,呈现互帮互助大团结的状况乃是平常
南半球失火了,北半球的各个国家都竭力帮忙;社会主义国家闹肺炎了,资本主义各国都纷纷伸出援手;有些个地区闹罢工、要独立,家家都来劝和;有些个物种不幸灭绝了,但更多人已经开始觉醒开始关心动物了,虽然确有一些迟了……
越来越觉得自己像是异乡人了。这个世界正在逐渐颠覆,越来越多的生物找不到归家路了,也越来越多的动植物根本没有“故乡”了
去年濒危的是白犀牛、今年灭绝的是中华鲟、而今年疫情之下“人类濒危”的说法似乎看起来不再是杞人忧天了
三、方言魅力
必须要诚实的说,我因为本身的方言领域是四川话和湖南话,而正巧编剧扶霞的主要探食区域就是这两地
所以,我能够理解体会到她其中“方言写作”的魅力所在,知道哪句是玩笑哪个点是趣味,能够脑补出生动的画面与场景
若是再换做别的地区那我恐怕就不行了,至今和粤语区朋友聊天都十分吃力,和台湾朋友们往来看着繁体字也不时需要查字典,在那种似懂非懂,还需要不停学习、识字的程度我可没办法同时理解字词间的妙趣横生
可再换个角度想,那是扶霞呀,中国的一切对他来说都是需要不断学习的呢,她真是个心大的姑娘呢
另外就是对扶霞的敬佩之心了
四川真的是个非常闲散的城市俗话说“少不入蜀,老不离川”,这个地方本身那种慢悠悠的倦怠感会令人不知不觉地被影响。在成都这个城市,别说实现计划了,制定计划都根本不可能。
哪里在四川有什么斜杠青年,副业小伙嘛。非要数个副业那只能是打麻将、斗地主了(夸张)
而扶霞不仅在这儿修了个
这部就网文来说还是质量很高的,但也有其杰克苏的通病。除主角以外的其他人物塑造很平面,不光性格无特点,能力智商也被主角秒杀。琅琊榜亦然。所以通篇有种主角无敌,小风小浪毫不足道的感觉,把王韶王安石等历史名臣完全视若无物。明明主角就是个功利得要死只为自己的利益考虑的人,编剧还常给出十分完美的评价,就是性子不好喜单刀直入,也充斥着一种虚拟世界中见神杀神见佛杀佛睥睨天下的意淫和快意,于是其他人看着他的手段和名声皆要不战而栗俯首帖耳。实在是杰克苏之至哉。
说了这么多不好,好处也比较明显。编剧对宋朝官僚制度和历史掌故当是相当熟悉,一些机巧手段和对人心世事的观察确有道理可供分析参考,尤其是刚开始的部分很精彩。
太长没看完出坑了,以后有缘再续啦。
断断续续听完了这部剧,获益匪浅。
这部剧由内而外,从个人成长,过渡到亲密关系,亲子关系以及人生感悟四个阶段。
个人成长中,要关注自己的情绪状态,先处理情绪,再处理事情;先改变态度,再促成目标。
亲密关系中,如其所是而非如我所愿,接纳并降低需求;按照对方身上吸引自己的点从内寻找和拥有;学会自我诉求的满足而非依赖。
亲子关系中,不要控制孩子,尊重和引导;
人生感悟:正面表达需要而非抱怨和指责;自我提升自我独立;唯一逃不开的是生活,要调整心态而非逃避问题。
《B.L. Stryker: The Dancer's Touch》中无拘无束原则:
1、我的伴侣不是我快乐的来源;我才是。
2、我的伴侣不是我不快乐或痛苦的起因。
3、无论我多努力,我都没法改变我的伴侣。
4、关系中的问题只是故事而已。
5、特殊性不是爱。
6、我的伴侣支持我在接纳、觉知和欣赏方面成长。
7、我和伴侣各有一艘自己的船。
8、与伴侣的沟通反映了情绪成熟度和意识状态。
9、我就是自己一直在寻找的那个人。
生命中各种关系在于体验,当我们能感知到内在的和平安宁时,生命就能怡然自得,一刻接一刻地,自然呈现。这种临在确实很美妙。