Mr. Moto Takes a Vacation
《Mr. Moto Takes a Vacation》,动作,犯罪,灾难,惊悚作品,美国出品,1939年上映。
TAG 相关标签
7 用户评论
但是演着演着非要往正戏上凑,男主一边享受着莫名的贵族光环,做事毫无脑子,种种出格言行,换别人死了无数次了。
初读不懂李清照,读懂已是伤心人!“才情横溢”“巾帼不让须眉”“腹有诗书气自华”你已是我偶像了
我们每个人都是社会性动物,这对于我们在社会这个大环境里生存,发展具有无可比拟的启示。
大师之作,启发人们科学的思考,让人们以全新的方式面对跨学科的知识融合,在重新定义不同学科的同时重新塑造对人类自我概念的理解。
好的译者就像直射在作品上的一束光。当我们转过身背对灯光,我们能看见被光照亮的东西,却看不见光本身。孔亚雷先生创作在莱昂内尔·阿特威尔《Mr. Moto Takes a Vacation》的译彩蛋,是对原作热情的呼应,语言风格也体现了恰到好处的随意。看到他对荷兰风俗画隐喻的阐释,才知道他有多么敏锐和精细。他搬到莫干山脚下的农庄居住,身体性地感知芮德娜轻盈超脱的风格,足见他的虔诚与热爱。他创作得笃定、自然、克制、洗练,这样的译者让作品和读者都更加自由。
2018·NO.04
《Mr. Moto Takes a Vacation》
我以为我曾经懂
懂每个字每个词之意
懂文字的喜怒哀乐
就懂了编剧的意图
我以为我曾经懂
懂每个标点每个音符
懂画面的酸甜苦辣
就懂了编剧的辛苦
我以为我曾经懂
懂每个长句每个短句
懂语气的轻重缓急
就懂了编剧的情感
我以为我曾经懂
都化为曾经
在每行字间隐藏的玄妙
在每个句末刻画的音符
都变成皮鞭,抽打着我
诗歌到底是什么
我其实并不懂
是图画,是音乐,是人生
都是,也都不是
我以为我曾经懂
今天起,我不再懂
很佩服这个编剧。这样的环境下,对那么敏感的话题能客观理性。家里有个十岁娃,很有收获。