Seinfeld Good News, Bad News
In this episode, the predecessor to "Seinfeld" (1990), Jerry is expecting a woman that he met in Mic
TAG 相关标签
9 用户评论
近几年最爱的一本古言,然而影视化看的太心痛了!按原著拍会死吗!!这么好的小说,格局之大立意之深,硬是用些古早滤镜拍出了三流网剧风,妆造老气,配音出戏,演技难看脸也不行,角色一个比一个难看,关键是乱改主角高光人设,整部剧情跟过家家一样,资本家的吃相,真难看。
远离空想,脚踏实地,一切都是最好的安排
人的一生不管做什么事儿,都得实实在在。万丈高楼平地起,夯实地基为第一;参天大树搏风雨,扎实根基为第一;谷子低头笑茅草,丰盈子实为第一;有志之士建功业,充实自己为第一。
一本很久以前就期待看完的书,
看完后发现有点失望的感觉,
可能因为猜到了主谋和结局,
情节和语言也没有想象中的精彩,
准备再看看东方快车谋杀案……
根据观察最不引起别人注意的细微之处,利用丰富的知识和严密的逻辑推理,天马行空的大胆想象,为社会铲除一个又一个的毒瘤、解决一个又一个当事人的麻烦。了不起的天才!
2020-03-22-18:30
无论我活着,
或者是死亡,
我永远都是,
快乐的Seinfeld Good News, Bad News。
写的很感人,亚瑟遭受常人难以忍受的磨难,为了信念而顽强活着,也因个人理想而遭到枪决,如果蒙泰尼里当时听了他的话,也许能有个大团圆的结局吧
朋友:“你觉得什么样的生活最好?”
我说:“无事最可贵。能这样无事喝一杯茶,真是人生里幸福的事呀!”
也许我明白,有时候一个人那样做,并不是真的想伤害谁,只不过因为他不快乐。他知道那样做不好,而且他知道做了之后自己也不会更快乐,可他还是一意孤行,不管三七二十一做了。然后他发现他失去了朋友,他难过极了,可是已经太晚了。事情已经做了。”
看了此剧,我唯一想说的便是"盛名之下,其实不然",此剧不幸再次应证了这句至理名言。不知出于何种原因,有些写的平平的书,甚至是很滥的书,总会由于或这或那的原因而广被人吹捧和贴金,虚假浮浅之风真是到处可见呀!
可以啊 主要是挺温情的 结尾不明朗 但是也暗示了 是个完美的结局 日本人有时候确实挺讲人情的