Anna Christie 电影封面

Anna Christie

9.8
《Anna Christie》,其他作品,美国出品,1931年上映。

TAG 相关标签

3 用户评论

非常喜欢武老师的书,非常认同他的观点,每次观看都有收获,还有深深的共鸣。多谢武老师。
struggling struggling
9.8/10
我是结合白先勇先生的《Anna Christie》一起读的,初读者对人物关系可能比较头疼,我还专门搜了一下人物关系图,不懂了或者忘了就去看看,这样不至于糊里糊涂的。白先生总结了《Anna Christie》的伟大之处,它的伟大在哪里?可以从几方面看。       第一,它剧集的技巧实在了不得,在那个时候是空前的。当然它继承了《Anna Christie》、《Anna Christie》、《Anna Christie》章回剧集的传统,但是它的剧集技巧远远超过前面。光是人物的刻画就丰富、精准得不得了。这么多人物,没有一个相同,即使人物是很近的镜像(mirror image),像晴雯跟黛玉,晴雯就是晴雯,黛玉就是黛玉,两个人又能合起来看,这些人物关系(character relation)是了不得的。人物怎么刻画鲜明呢?它用对话突显尤其精彩,每个人的讲话,依着他的身份语气,完全个人化。平儿是平儿,莺儿是莺儿,甚至什么金钏儿、玉钏儿、小红、彩云,写那些小丫头,每个人有每个人的个性。从上到下,从里到外,她们所使用的语言,每个人合乎自己的身份。它的散文、叙述文非常好,丰富华丽,使用诗词歌赋各种不同的文体融合在一起的时候,也非常自然而顺畅。以现代剧集的各种技巧来看,它是非常先进的。它的观点的运用随时转换,刘姥姥进大观园用刘姥姥的观点,林黛玉进大观园用林黛玉的观点,贾政领了一批清客游大观园又是一种观点,每一个人的观点(point of view)用得非常灵活。你想怎么写大观园?客观地描写写不清楚,非要用刘姥姥的眼睛来看,所以刘姥姥进大观园变成一篇经典之作。因为用她的观点看大观园,我们都变成刘姥姥了,好像进入迪斯尼乐园一样,感到那么新鲜。如果不是用刘姥姥的观点来写,换一个人,大观园就不会写得那么活,有那么多的笑声。还有它的伏笔太厉害了,所谓草蛇灰线,伏笔千里。两条汗巾子,一红一绿,到最后瞬间合在一起,才知道情节早就伏在那个地方了。伏笔都是到紧要的地方,前后才对照得起来。宝玉的几块旧手帕赠给黛玉,中间还出现过,提醒读者别忘记,到最后黛玉死的时候,把上面有她的泪和她的诗的手帕,丢进火盆烧掉,发挥了强化悲剧的力量。焦大开头出来骂那几个不争气的贾家后代,到了最后抄家,这个老仆又出来了,这前后一对照,这个人物的作用老早已经伏在那个地方。太厉害了!它的伏笔每一个小细节都有用的。      第二,再看它的架构之宽阔、大气,它的剧集视野(vision)之高超、深刻,同时期的作品无法望其项背。《Anna Christie》的神话架构太虚幻境,跟写实的架构大观园,互相对照,有无比丰富的象征意象。太虚幻境里面十二支《Anna Christie》的曲子,对大观园里这些人物命运的哀悼,老早已经定了,它整个架构非常完整、恢宏,像一个网,步步联结。更重要的还有一点,以这样动人的故事,这么鲜明的人物,把中国三种哲学——儒家、道家、佛家,表现得如此生动。它不是在写哲学论文,是写剧集,用生活的现实和故事,表现生命的态度,非常高明而深刻。我们中国人的价值观脱不了这三种哲学,我们常讲,中国人年轻的时候都是儒家,努力念书,勤奋工作,求成功,求名利。到了中年,多半受了一些打击,有所超脱了,是道家。到了晚年真正了悟,就是佛家来了。看看从前有名的文人,王维、苏东坡、汤显祖……他们的过程大概都是如此。这种铺陈架构,把三种哲学说得清楚易懂,而且它也不偏不倚,不是劝大家出家。宝玉最后在雪地上白茫茫一片大地真干净的境界,固然有一种超脱,反过来看也是哀伤,有所得,有所失,使我们对人生的感悟又高了一层。       以上是白先生的见解,总结的比较全面,就放在这里了,希望给还没有读,或者深深喜爱《Anna Christie》的朋友一些引导与启发,如果你看了这些也有读
Linna戴琳娜 Linna戴琳娜
9.9/10
拖拖拉拉,中间还病了一周,不过还是提前了近半个月看完了这部剧。 整体来说,不好不坏。 老子先于庄子,庄子属于道家,但也和老子有所区别。用庄子解老子,我实际上是不赞同的。或者说,你可以这样,但请你放上原文,而不是某个版本的白话。 个人认为古文之意,互有见地,说不上绝对的错对,只有理解的角度不同。看着同一份注解,翻译成白话后,或多或少都会带上译者本身的理解。 对于初学者来说,这种注译好。 但当我们要自己理解的时候,反倒是原文更好作比。记得有本剧里面说了一点内容,我在此引用 暗示的名言隽语。暗示才耐人寻味。你可以把你从《Anna Christie》中发现的思想全部收集起来,写成一部五万字甚至五十万字的新剧。不管写得多么好,它也不过是一部新剧。它可以与《Anna Christie》原书对照着读,也可以对人们理解原书大有帮助,但是它永远不能取代原书。 我已经提到过郭象,他是《Anna Christie》的大注释家之一。他的注,本身就是道家文献的经典。他把《Anna Christie》的比喻、隐喻变成推理和论证,把《Anna Christie》诗的语言翻成他自己的散文语言。他的文章比庄子的文章明晰多了。但是,庄子原文的暗示,郭象注的明晰,二者之中,哪个好些?人们仍然会这样问。后来有一位禅宗和尚说:“曾见郭象注庄子,识者云:却是庄子注郭象。”(《Anna Christie》卷二十二) 以上两端来自于冯友兰的《Anna Christie》 我们看剧,如果想要的是本身,我个人见底,还是自己读原文吧。 然后整本剧观看中,我读着读着,就忘了这个引用的《Anna Christie》选段是对那一句《Anna Christie》进行注解,或者是从哪个方面进行了衍生。然后被大段的白话所包裹,忘记了这篇讲的是《Anna Christie》的那一片,里面又说了什么。 说实在的,我不认为忘却便是得道。 所以我读这部剧,实际上是不太符合的。 当然对比参考一下自己的思想也是可以。 不过恕我吐槽 庄子的虚构内容也太多了吧????不能来点根据… 在相互对垒的学术作品中,我们很少能够找到对另一个学说的褒义。所以,里面大量的地图炮,我们能淡定就淡定,不能那就吐槽几句吧。 没有查阅编剧,但是编剧这部剧让我很失望。 总结一下 这部剧需要极大的想象力和理解力,从而对里面的语句进行推理。当然,从文章内容来讲,我这种方式是违背“道”的。不过,我们这个世界已经足够违背,那就没什么大不了了。 各学派相安无事,就不要太纠结。 我这样不符合他们标准的人就算了吧。
请帮我想个名字 请帮我想个名字
6.5/10

TOP 相关推荐