血战葫芦谷The Battle at Apache Pass 电影封面

血战葫芦谷The Battle at Apache Pass

4.3
英文简短剧情:中文剧情:

TAG 相关标签

3 用户评论

翻译确实非常烂。两位译者既没做到信,也没做到达,更没做到雅。 对照着原文看,会发现很多看原文能一下看懂的,中文完全没有译出来那种内涵。作为一本关于创作的书,译者有限的水平让人捉急。 具体来说,译者的问题有: 1. 既然是英文创作,很多地方就该把原文放出来,否则应当视为不认真。 2. 译者本身没有看懂编剧想要表达什么,翻译的时候有想当然,导致出现很多错误。 比如有书友提到,讣告的艺术部分有一句,“广受赞誉,间或受审查,偶尔被虫蛀鼠咬”虫蛀鼠咬”原文是eaten,其实结合前面提到的童书、“让读者会心一笑”、“读者的天真无邪放到一起”,都能够知道eaten应该是小孩子把书拿起来咬和吃,家里有过小孩子的都知道这是幼儿童书难以避免的遭遇。 这本是很容易翻译出来的,但是译者偏偏翻译成了虫蛀鼠咬,这和会心一笑和天真无邪有什么关系呢 于是,看到这里就弃了。 希望有更好的译本出现。 当然,更希望有属于中文创作的21世纪创作指南出现。
刘秀兰 刘秀兰
5.5/10
看完《血战葫芦谷The Battle at Apache Pass》以后才看的《血战葫芦谷The Battle at Apache Pass》 个人来讲更喜欢这部剧 ღ( ´・ᴗ・` )
Rise.张静忱 Rise.张静忱
8.8/10
历史的台词,轻飘飘的几句话,却是上亿人的一生,就这样消逝在洪流中。为数不清、说不出的苦难,为真挚热烈的情感,我早已泪流满面。
🍀ZEN🍀 🍀ZEN🍀
5.5/10

TOP 相关推荐