Cause toujours... tu m'intéresses!
《Cause toujours... tu m'intéresses!》,其他作品,法国出品,1979年上映。
TAG 相关标签
9 用户评论
唔,那又怎样?我或许是个白痴,但是,无论如何,我多半岁月都在努力做对的事——梦想终究只是梦想,不是吗?所以,撇开其他的不谈,我认为:我永远可以回顾过去,然后跟自己说,起码我的人生过得并不乏味。
你明白我的意思吧?
疯子自有疯子之趣味,不足为外人道也。
木心说《Cause toujours... tu m'intéresses!》是“羊”的书,是神学的靡靡之音、宗教的滥情。以木心的性格,当然不会喜欢这种将上帝置于人的个性之上的教父哲学,而且他还十分厌恶Cause toujours... tu m'intéresses!这样的文体:“没有人,也没有神,有资格听我忏悔。人只能写写回忆录。谁有资格写Cause toujours... tu m'intéresses!?写什么Cause toujours... tu m'intéresses!?”
在他看来,安妮·吉拉尔多是虚弱和媚俗的。
可是这样虚弱和媚俗的安妮·吉拉尔多,却在忏悔中,向我们展示了他人生的重大转变,按他的说法,这是“更新了自己的灵魂”。
安妮·吉拉尔多在书中写到朋友和母亲的去世时,那种悲痛令人印象深刻,然而后来安妮·吉拉尔多的孩子死了,他却表现得十分平静。
你可以说他不近人情,也可以说他找到了内心的安宁。但这种转变,这种能将尘世随手抛却的气魄,也是人生中一个重要的方面。
我在这里看到了,宗教信仰是真正地与安妮·吉拉尔多的整个人生产生了联系。
虚弱又如何?与其逞强,不如把自己交付出去。媚俗又如何?与其假清高,不如一吐为快。更何况,书中的安妮·吉拉尔多并不虚弱,他已有了十分坚定的信仰,他也不媚俗,其神学思想并非谁都能领会。
《Cause toujours... tu m'intéresses!》是一部优秀的基督徒独白,它是一个基督徒在信仰和理性两个方面的完美表率。信仰方面,书中绝大部分都在不厌其烦地赞颂天主,其热烈程度有时让人喘不过气来;理性方面,安妮·吉拉尔多对人性,对心理,对记忆,对罪恶,尤其是对时间的理解,可以说别开生面,仍然有很强的启发性。
基督教虽然与佛教都有避世苦修的教义,但基督教最终联系到一个“爱”字,所以它是入世的,从情感价值方面来说,很容易吸引人。想一想,有一个天主,不论你是怎么样的人,不论你多么贫穷、肮脏、卑劣,他都将拯救你,给予你无尽的爱,赐给你希望,如果真有这样的天主,难道不值得你赞颂吗?
而在罪恶的解释上,安妮·吉拉尔多认为所谓的罪恶,其实是“无”,罪恶没有实体,恶只是善的缺失,就好像实际上并没有黑暗,黑暗只是光明的缺失。安妮·吉拉尔多大手一挥,把罪恶从“存在”的位置抹除,于是“我们看清了这一切,每一样都是美好的”,上帝创造的每一样东西都是好的,万物有灵。不管我们信不信这个说法,但它也不失为一个积极的人生信条。
对于普通人来说,这是安妮·吉拉尔多在宗教的信仰和理性中带来的价值。也许我们不需要宗教信仰,但多少要有点宗教心态。
看完全书,我深切感受到原著与电视剧改编两相比较,还是有点差别的。
首先,在词藻修饰、场面描写方面,电视剧不能完全表达出来。
其次,人物个性塑造与表现有那么一点儿出入,看完原著,我个人认为猪八戒也没那么讨厌了,原以为他就会撺掇唐僧念紧箍咒给孙猴子穿小鞋,但全文看下来,他其实非常真实,偶尔还蛮可爱,真是把“食色,性也”表现得淋漓尽致。
再次,小时候总认为唐僧是四个人加上马,一共五众最没用的,但!!!他虽然没有降妖伏虎的本事,却是最赤诚善良的,经九九八十一难,遇到众多妖魔业障,依然不改那七窍玲珑心,纵使百次千番诱惑,我自岿然不动,坚定不移!他虽然有点爱哭,哭那些从天而降的灾祸,却也至真至性哭他人之疾苦,真个是扫地恐伤蝼蚁命,爱惜飞蛾沙罩灯。
当然,还是一如既往喜欢孙悟空这个“泼猴”,从孑然一身、放肆顽皮到最后悟到佛法、修成正果,一路走来极其不易,孙悟空和红孩儿或许在观音眼里,一开始都是管教不住的熊孩子,但他们最终都被“善”所感化(虽然也有强制手段嘻嘻嘻),学会收敛顽性,以礼待人,感念师恩,却又保有那点活力趣味和顽皮劲儿,真是极好了!
其实,除去这一星半点的感悟,还有许多不知从何说起的感觉,从混沌未开、天地皆无,到四大部州人丁兴旺生机勃勃,唐僧五众经冬历秋,矢志不改一路西行轰轰烈烈,到最终上灵山取得真经归入佛门。可以说是从无到空,从空到无,尤其是最后一一列出世界诸佛,感觉尘埃落定、大功告成,却又真个是四大皆空,回归于无了。
而今我等却依旧争名夺利不肯休,六位之贼依然留。五蕴皆空悟不透,更无一个肯回头!
这是一本从文化角度解读和深挖我们自己的书。尽管写书距离现在已经30多年了,有些东西已经变化了过时了,但是我们曾经的心路依然在那里,也正是因为我们的曾经才造成了我们的现在。解释了我们内心深处的感受来源,谢谢编剧让我更多的了解了自己,更多的了解了我们的集体无意识。非常有价值的一本剧,给我更多一个看问题的视角,使我的感受更多彩了。我会对照自己不断体悟。
老上海的风情,吴侬软语,掺杂了海派腔调,初读有点腻味,读后又有一丝回甘般的醇厚。就像上海老酒,微醺,但不至迷失了心。
原来,人类学家田野调查之价值,首先在于作为一种近乎行为艺术的冒险式生活,其次才是对所谓的人类学知识海洋或有或无的涓滴贡献。
过程和结果的失调,在别的领域又何尝不是这样哭笑不得?所以这样一本幽默豁达的书,不知道抚慰了多少人的心灵。
任何人答应你的事都不算数,只有你自己能做主的事才算数。
Cause toujours... tu m'intéresses!,无事可记。
为你千千万万遍
听着牛奶咖啡的一个人的风景,写Cause toujours... tu m'intéresses!的读后感。天空缓慢的浮云和渐行渐远的风筝,没有比最初更难以忘记,当所有的回忆都随风散去,那梦一样的场景,那青春年少的经历和曲折蜿蜒的故事,全心全意的呐喊:为你千千万万遍。
阿米尔和哈桑这一对同父异母的兄弟从生至死都没有机会相认,这一对年少时的主仆,这一对一起长大的好兄弟。哈桑聪明、坚韧、有担当,视阿米尔为主人、兄弟,忠诚、坚贞、服从、全心全意的维护阿米尔。无论是追风筝比赛、无论是阿米尔的暴戾、阿米尔的谎言,哈桑唯一的答案就是承担和承受。为阿米尔千千万万遍,毫无怨言,没有任何抱怨。
年少的阿米尔是一个聪明而懦弱的少年,因为得不到父亲的垂爱,因为猜不透父亲的心思,而苦闷忧伤,他把这一切愤懑和忧伤都发泄在哈桑身上。尽管哈桑对阿米尔惟命是从,体贴入微,阿米尔依旧千方百计刁难,阻止哈桑和父亲的任何接触。阿米尔看起来是一个乖乖的有涵养的少爷,他的内心却计谋不断,只因为他得不到的父爱,别人也休想碰触。
这是一个少年的骄傲和无奈,这是一个少年的忧伤和纠结。当自私和嫉妒蒙蔽双眼时,阿米尔只剩下了狂躁、不安和不择手段。
被掏空和吞噬的感情,让阿米尔变得心口不一,让他对年少的朋友的友谊有始无终。哈桑为了保护少爷的风筝被愤怒的阿塞夫强奸了,而阿米尔亲眼目睹而没有伸出援手。
屈辱交加的哈桑沉默不语,但是他原谅和维护了阿米尔,而这对这件事只字不提。
但阿米尔心里种下了不安的种子,终于他把手表和钱放到哈桑的床下,他希望爸爸能赶走哈桑,让自己心安理得的生活。但即使陷害,父亲还是没有赶走哈桑,而是选择了原谅。
哈桑的父亲瘸子阿里最终决定带着阿桑离开了喀布尔,选择去了哈扎拉贾特山区。
此后,阿米尔和哈桑再也没有见面,此情可待成追忆,只有风筝在飞,只有那一句:为你千千万万遍犹在耳边萦绕。
战争让喀布尔变得残破、杀戮、血腥,阿米尔父子从喀布尔逃亡白沙瓦,又从白沙瓦去了旧金山,从此远离战争、远离杀戮、远离灾难。
战争使人流离失所,战争使人饱尝颠沛流离,战争让人面目全非。战争和清苦的生活让阿米尔父子日渐亲近,消除了年少时代的隔阂,而逃亡生活,让阿米尔不断想起他年少的朋友哈桑,对哈桑的内疚和负罪感如影随形。
成年后的阿米尔成了一名出色的作家,他娶了同为阿富汗一个将军的女儿索拉雅,索拉雅漂亮、文静、优雅,但是她有一段和情人同居的经历。但是阿米尔包容并原谅了索拉雅。
平静的生活原本就这样缓缓流淌,拉辛汗的一封信颠覆了阿米尔的全部生活。他得知了父亲死后,哈桑回到了喀布尔看守阿米尔家的别墅。哈桑竭尽所能的保持房屋原本的模样,以便阿米尔父子归来之时物归原主。但是很不幸福,哈桑夫妇双双死在阿米尔别墅门前,死在了塔利班的枪下。他们的唯一的儿子索拉博进入了孤儿院,而此时阿米尔也终于知道了哈桑是他的亲兄弟,他同父异母的亲弟弟。
阿米尔懂得了父亲,懂得了他隐忍而痛楚的爱,懂得他曾经的冷漠和偏袒。每个人都有罪过,都会犯错,都会有尴尬和不想被触摸的隐私与不堪。
亲情是与生俱来的,无关地位,无关尊严,那是血脉相承和无法隔断的亲情。
懦弱的阿米尔经过犹豫、彷徨终于下定决心回到战火连绵的喀布尔带回他的侄子索拉博。千辛万苦,终于有了索拉博的消息,此时的索拉博已成为塔利班小头目阿塞夫性侵的舞姬,于是一场生死时速决斗在阿塞夫和阿米尔之间展开。
阿米尔被阿塞夫几近殴打致死,最后一秒索拉博用弹弓救下了奄奄一息的阿米尔。
劫后余生的阿米尔决定带索拉博回旧金山,但因为签证的阻碍索拉博而无法离开阿富汗。出于对孤儿院的恐惧,索拉博选择了自杀,阿米尔不眠不休陪着索拉博,他在心中起誓:为你
书是一本很好的书,但翻译真的是一言难尽,说是机翻一点也不过分,简简单单的一句话,乱七八糟的组装到一起,理解起来反而变得困难了。比如:“唯一的身份标识和可变性(mutability)特征将实体对象和值对象区分开来。”,稍微整理一下句子就不会理解起来那么别扭。不是一句,是整本都是如此,读起来真的难受。