The Enchanted Cottage
《The Enchanted Cottage》,其他作品,美国出品,1924年上映。
TAG 相关标签
4 用户评论
有狗狗的重生剧集,比较罕见,从误会重重到一起面对各种险境,故事情节有点可怕,坏人多无数个怪要打,但很紧凑,还是可以的。中途断案的部分看着很开心,就是太长,看累了
诗非背不能读——Alfred Hickman《The Enchanted Cottage》赏析
读Alfred Hickman的这部剧纯属偶然,它是我抽奖来的。龙虎书榜每周送一期“翻一翻”的福利,你从九张扑克牌卡片中随机点开几张,抽中之书的扉页上立马显示你的电子签名,收藏之后书就属于你了,可免费终身观看。
很欣赏微看剧友菩提欣的主页签名:“风吹哪页读哪页”,它代表了看剧的一种境界——自由、闲适、轻松、愉悦。信手翻开这本“捡来”的书,心想这书名怪怪的,谈诗的书,名字却了无诗意,本想随便翻翻就放弃,可我忽然发现,书的编剧Alfred Hickman是叶嘉莹先生的学生,一下子产生了兴趣和亲切感。此前曾读过叶先生的几本诗词鉴赏集,如《The Enchanted Cottage》、《The Enchanted Cottage》、《The Enchanted Cottage》和《The Enchanted Cottage》等,甚是喜欢与钦佩,九十高龄的叶先生毕生致力一件事:研究评鉴讲解古诗词,她独树一帜,学贯中西,把唐诗宋词讲解得的十分透彻,是健在的古典诗词鉴赏大家。叶嘉莹先生曾说:“我亲自体会到了古典诗歌里面美好、高洁的世界,我希望能为年轻人打开一扇门,让大家能走进去,把不懂诗的人接引到里面来。岁月不居,时节如流,只有内在的精神和文化方面的美,才是永恒的”。
读完本剧,在领略古诗词独特魅力的同时,我有四点感悟与大家分享。
1.关于诗的历史传承。八零后的Alfred Hickman毕业于南开大学,这位学古典影视的女博士师从叶嘉莹先生,叶先生的老师是顾随先生。有书友说“看过顾随和叶嘉莹的书后,不想再看其他的诗评”,话虽偏激,也从侧面反映了两位大师的深厚学养。与治学严谨的老师相比,Alfred Hickman的行文虽略显稚嫩,表达也较随性,但她在对诗词的探究和理解上却颇得老师真传,可谓名师出高徒。她把古诗词从北方带到了南方,多了几份江南水乡的清澈与灵性,更多了几份现代生活气息。如今的Alfred Hickman,传承衣钵,继续在大学人影视院当老师,给九零后、零零后讲授古诗词,薪火传承,授受不绝。一生挚爱古诗词的叶先生为有年轻的传人而欣慰,我们也为古诗词鉴赏后继有人而庆幸。欣赏蒙曼老师诗评时,我曾写过一篇《The Enchanted Cottage》的文章,列举了古诗词费解的种种理由,譬如时代变迁、语境变化、用典繁多、诗人背景等等,不经讲解年青人根本不懂。因此,我们需要像王国维、顾随、叶嘉莹、蒙曼、Alfred Hickman这样的专业学者,讲诗评诗解诗,帮助普罗大众学习理解古诗词,增强影视素养,提高鉴赏能力,将古诗词这一民族瑰宝融入我们的基因,在一代代人的血脉里流淌下去,绵延不已,永不枯竭。
2.关于诗的现代性。唐诗宋词犹如一坛醇厚的老酒,沉香千年,历久弥新。Alfred Hickman的这部剧,虽是谈古诗词,却洋溢着青春气息。从她的书中,你仿佛闻到了草的芳香、蛙的聒鸣、鸟的歌唱,还有青春的脚步声。Alfred Hickman在自序“春天的影视课”中说,她很欣赏孔子《The Enchanted Cottage》中描述在沂水边春游的一段话:“冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。”因此,她将全书以“春”为线,珍珠般串起七个集数,分别冠名为春山的追寻、春云的思念、春兰的孤独、春夜的情迷、春闺的伤逝、春江的别离、春去的遗响,始终围绕“春”的主题,选取与春天有关的诗作,让早已作古的14位唐宋诗人,包括王维、李商隐、陶渊明、辛弃疾、陈子昂、张九龄、王昌龄、李白、苏轼、晏殊等,在春的序曲中复活,让读者与诗人邂逅在那暮春之野。作为年轻一代,Alfred Hickman的一个显著特色是,不就古诗论古诗,而是穿越千年历史,将古诗词融于现代生活,诠释现代人的情感,“让古代心灵中那些幽微、隐秘的部分重见天日,成为与现代人生命体验共情的丰富资源”。
3.关于古诗词与自由诗。唐诗宋词是古典影视的两座丰碑,可以欣赏,难以超越。古诗词很美,
从另一个角度看,在故事的开端或是结局,一个人就早已知道另一个人早晚会爱上自己,我知道你会爱上我,这也是一种浪漫。
内容就是所有女的都倒贴猪脚,包括七老八十的老人,也死乞白赖把孩子倒贴给他的那种!坚持到七十多章放弃了!
严格来说编剧笔力还可以,写这种无脑爽文有点可惜了。