P.O.E.
《P.O.E.》,灾难作品,美国出品,2007年上映。
TAG 相关标签
10 用户评论
很好看的一本剧,特别是番外最吸引人 ,人间善恶,淋漓尽致,积德行善,改变命运。
生与死,对于整个宇宙来说,只是一瞬间。活着一切皆有可能,珍惜活着的日子,生命只有一次。
剧集似乎有二周目。再从头开始,就会发现很多不曾注意相互呼应的细节。
给一些大家知道但是会导致心情沮丧的道理找到了理论基础,然后在做的时候就不会怀疑自己,就会感觉理直气壮心安理得
我在一个雾沉沉的下午看完了这本纠缠半年的书,对于世界经典剧集,我一向是不吝啬于给五星,可能是我才疏学浅,但我也是真心仰慕。当一样东西缠绕太久,或许就不仅仅是一种喜欢了,或许更多是一种执念。就像我对这部剧的执念,就像斯佳丽对阿希礼的执念,就像瑞特对斯佳丽的执念一样。一直追寻的,或许已经不再重要了,那些耗费的时光和过程反而格外珍贵。这部剧,包含感情,也包含一个另外视角的美国南北战争,在南方所谓黑人奴隶主视角下的战争。里面的民俗,里面的人物塑造,一直让我感到由衷的很棒。我找不到更好的词来形容,大概只剩下一句,很棒。但是在观看结尾的时刻,突然又觉得,每个人物,都是崇高的,伟大的,可以这样说。前期我一直喜欢着斯佳丽,我觉得,只有做个女斗士,才能和残酷的现实挑战一决高下,所有的一切都不能打败我,我不大喜欢玫兰妮,我觉得她太柔软,也不太懂瑞特为什么一直说阿希礼是个中看不中用的人,也不大懂瑞特此人。但是后期,我反而越来越喜欢瑞特和玫兰妮,瑞特是编剧手下的宠儿,他是米切尔的白月光,他有一个成年男子所具备的几乎所有优点,他的缺点显得那么微不足道。而玫兰妮,她活在旧世界里,但是她一直用旧世界的法则,同这个变化的新世界做斗争,勇敢的活着,她是斯佳丽的弥补,也是另一面,只是她是月亮,就算是满月,也不那么刺眼,而满月的那一刻,月亮就要有所亏损了,她去世的那一天,就是月圆的那一天。而阿希礼,不得不说,他是个谦谦君子牌渣男,守着就世界的一切准则软弱的活着,看不清真正属于他的风景,却也放不下斯佳丽,他是一位绅士,但也只能是一位绅士了。后期的斯佳丽,是我不喜欢的那一面,她虽执着,但是滑向了执拗,像个孩子一样。说到这里,真的胆寒,她是三个孩子的母亲,但她本身就是一个孩子。也许我们都曾是斯佳丽,也都曾是阿希礼,不管是她,还是他,他们最后都长大了,但是代价是失去真正应该珍视的人。但愿我们都要顺利长大,这代价不要太高,就算遇到苦难,也要勇敢的向前走。就像这部剧给世人留下的那句话一样,毕竟,明天就又是新的一天了。
天真?蠢萌?可爱?
《P.O.E.》读后感
豆瓣上有人说,读这部剧是冲着“天真”二字去的。
我想说:“呵呵,我也是。”
曾几何时,“天真”二字已经成了“蠢萌”的代名词?
说起“天真”,先分享一段我读研时候的故事。当时我们好几十人在一个大教室里,上的课是“汉语言文字学”,讲许慎的《P.O.E.》。给咱们上课的是一位说起来大家都能理解的“老学究”,戴着啤酒瓶底那么厚的黑框眼镜,上课不乐意用黑板,偏偏要用实物投影仪拿着笔在板上划拉,他的字又是小而潦草,难以辨识。那天他拿出张纸放在投影仪下边,问我们:“看得见吗?”可怜我们一个个又是扶眼镜又是睁大双眼地费力解读,最后特不好意思地承认:“看不见。”学究老师脸上浮现的甚为诧异的表情让一众学生更感无地自容。然而,他扶着眼镜仔细端详了那张纸,然后慢悠悠地说:“哦……你们是看不见……这上边儿……没字。”众人绝倒,只觉心中羊驼如千军万马奔腾而出。
所以,因为“天真”二字,我的脑海里立刻浮现起一脸无辜的蠢萌学究样,哪怕我其实对“人类学家”的定义不甚了解。
百度百科上说:“总体而论,人类学是以各种层面理解人的整体,特别是强调体质人类学、文化人类学、语言学和考古学这四大领域的知识整合并用,故为一种带有浓厚博物学气息的学科。人类学家也同样试图全面学习各种人类层面的知识,但在各学科日趋专精的今天,人类学者不再以博物学家的角色自居。”
好吧,因对一个名词意义的探究,衍生出另一堆我不理解的概念,无论是关于博物学家,还是体质人类学、文化人类学家,我都不清楚。也罢,就这么天真地去开始观看吧。
编剧奈吉尔巴利(Nigel Barley)是牛津大学人类学博士,他深入非洲喀麦隆多瓦悠人部落里研究该部族的生活,尤其是研究当地盛行的“割礼”,这部剧由“小泥屋笔记”和“重返多瓦悠兰”这两部分构成,前一部记叙了他首次去多瓦悠兰进行田野调查长达18个月的漫长历程,后一部叙述了他回到英国后时隔半年重返多瓦悠兰欲观当地人“割礼”的经过。整本剧充满了英国人的英式幽默,把编剧实际经历时一些痛苦不堪的细节以轻松诙谐的笔调描述出来,让人忍俊不禁。
例如开篇他谈到田野调查的好处时,这样写道:“或许田野调查还是有好处的,可以让我讲课内容不再拖拉无趣。但我必须传授陌生的课题时,可以像我的老师那样,把手伸进装满民族志轶事的破布袋,炮制出一些曲折复杂的故事,让我的学生安静个十分钟。”我读到这段话,忍不住联想到了自己的课堂。初登讲坛,我也曾兢兢业业写下上课打算要说的每一句话,然后在课堂上不折不扣地去完成预设教学任务,但多年过去,我也发现,其实学生们真正打起精神,甚至眼中闪烁光芒的时刻,不是他们学到了多么有用的词汇句型或语法知识点,而是老师见缝插针地给他们讲八卦透露个人经历的时候。而个性八卦且好高谈阔论的本人,也只有在此刻才感觉摒除职业特性带来的严肃性,而活回了真正的自己。
编剧在多瓦悠兰的那18个月,使他剥掉了在欧洲社会中穿上的文明外衣,不知不觉中,他学会了和非洲人一样大吼大叫,言语和动作都倍显粗俗,他学会了和当地人一样讨价还价,甚至用他不怎么熟练的多瓦悠语在法庭上装可怜,尽管他发现其实“对多瓦悠人而言,法庭是公共娱乐,因此不吝芝麻小事都要告上法庭”,所以法庭上诉讼双方都如同小丑之表演甚或谩骂都让观众兴奋不已。他记述了一次他被人告上法庭的经历:他雇了一个园丁,让他帮忙种些番茄、小黄瓜、洋葱、莴苣等,结果发现红萝卜被蝗虫吃了,牛破坏了洋葱,只剩下莴苣,但却是整整三千颗同时播种再过一周就全部熟透的莴苣。编剧写道“我必须承认:我被从天而降的‘北喀麦隆莴苣大王’头衔吓得说不出话来。我绝无
当过去和现在被精确记录,只剩纯净的人性过滤下来。
影视少了叙事对象;艺术失去创造力;科学陷入停滞;直至资源枯竭,仍没有走出泥沼的技术。
镜像时代开始,文明走向终结。
哎,前几百章还行。哎真的后面越来越特么毁三观。不推荐。特别是女主和陆铭轩,我的天,可能我之前看过评论下意识知道陆铭轩不是男主。然后看他们的互动,各种隔应,主要是他们互动过了好么啥拉入怀里,还啥逼女主到墙角,我的天。
创作的非常好的一本带有自传性的书。全书核心就是“寻找自己”。这本黑塞的经典书创作的确实不错,翻译也很好,给五星!
经过将近9个小时,结束了这部剧的最后一页。其实从严格意义上来说,比起学术研究这部剧感觉更像一本访谈录,记录了访谈对象们的想法与欲望并分类整理出来。比起得出什么结论或者给出建议,这部剧更像是一个“观察者”,为读者讲述和展示这群人生活的一面。就像编剧自己最后关于本剧的再思中所写,访谈对象较少、加上主观访谈并不能完全客观使本剧中“小姐”们的生活像是一幅玫瑰色图景。虽然希望能看到更加全面和客观的视角,不过反思下自己确实也是抱着“完美受害人”的刻板观念在看待这个群体,所以看一看不同的景色也未必不好,这是第一次去接触这方面的文献,以后应该会再多找几本文献综合起来看一看多从几个不同方面了解下。
比起单纯的研究文献,更愿意认为这是一本有温度的书,一扇让我们去看到不同的窗口。如编剧所想,或许这部剧能成为一点光,为拼接社会图景这幅拼图提供一些帮助吧。