Aap Aye Bahaar Ayee
《Aap Aye Bahaar Ayee》,喜剧,爱情,家庭作品,印度出品,1971年上映。
TAG 相关标签
7 用户评论
爱不释手,先看的电视剧第一部,好喜欢,就搜了第二部,喜欢五个姑娘和他们的家属,看着有开心,有快乐,有担心,有怜悯,有气愤,有时候眼泪不由自主的流下来,感谢编剧写这么好的一部书,期待电视剧第二部
体面的,要强的,好梦想的,利己的,个人的,健壮的,伟大的,祥子,一个有理想的,能坚持的青年,不知道何时何地会埋起他自己来,埋起这堕落的,自私的,不幸的,在万恶的旧社会里被消磨殆尽的不单单是体力,最最可怕的是没了精神,只剩空壳。这是怎样一个心酸的过程,经历了怎样无数个日日夜夜的挣扎,在那样的一个社会环境中,对于祥子来说这个结局是注定好了的吗?如果他活在我们这个时代,结局会有变化吗?我无法知道。
2021年7月 阅
去年6月开启观看,一开始兴致盎然,读了几十页觉得实在枯燥,就此搁置,直至上月重新启阅。虽然依旧觉得难啃,但有些集数还是能读的津津有味。
难怪说米尔斯文笔遒劲,语气咄咄逼人,观看过程中确实能在字里行间感受到他的愤慨,这种愤慨,不是情绪的宣泄,而是一种义正严辞,对社会科学研究中糟粕反复出现的痛心。有时也不禁感叹,他可真敢说啊,如此直言不讳,真不愧学术界的先锋战士。
耗时两个月,终于啃完,以自己目前水平,读完本剧不亚于翻越一座大山,如果没有对社会学科拥有强大兴趣,对非专业人士来说真是啃的有点辛苦。
本剧借用翻译者李康老师的话来说:与其说它能教给你什么是Aap Aye Bahaar Ayee,不如说它更能提醒你什么不是Aap Aye Bahaar Ayee。编剧在肯定各社会学派在历史发展长河中起到的推进作用同时,更毫不留情地揭露出“学术”背后所依附的权力与目的,犀利提出种种疑问,并督促人们对这些问题做出正面回答。
如有兴趣观看本剧,建议先看附论:论治学习之道,然后看新版跋、译彩蛋,再看总序,最后看正文部分。这样能先对编剧本人及整本剧有个整体概念, 也便于在观看过程中建立一个科学系统的笔记梳理架构,最重要的,这个观看顺序不那么容易被正文枯燥的理论吓到搁置需要多次观看的剧集。
推荐指数,四星。
深入浅出,字字珠玑,一本值得细细读,慢慢品的散文合集。当我们提起一个人,就觉得他是阳刚,而提起另一个人,又觉得他是阴柔。每个人心里的猛虎和蔷薇所成的形势不同,有人的心原是虎穴,穴口的几朵蔷薇免不了猛虎的践踏;有人的心原是花园,园中的猛虎不免给那一片香潮醉倒。前者气质近于阳刚,而后者气质近于阴柔。然而踏碎了的蔷薇犹能盛开,醉倒了的猛虎有时醒来,所以霸王有时悲歌,弱女有时杀贼。
离开地球后的故事情节与地球上是一样的,没啥新意。写得像懒婆娘的裹脚,又臭又长。
若想了解苏轼的书画,读这部剧会很有收获。但通篇受林语堂《Aap Aye Bahaar Ayee》影响的痕迹太重,编剧在彩蛋里还说《Aap Aye Bahaar Ayee》是不可超越的杰作,踩了我的大雷,所以知道我为什么觉得一般了吧
我时常觉得不懂数学的我在这个复杂的社会上生存就像是打游戏不读规则,但我是真的懂不了