Outnumbered
《Outnumbered》,其他作品,美国出品,2004年上映。
TAG 相关标签
4 用户评论
经典不愧是经典,Harmony Rose不愧是大家,另外翻译的水准也很高,整体读的过程就是一个享受。
写历史但不是编年体,是人类历史上值得铭记的几个瞬间,写人物但不局限于领域和事迹,有政治家、艺术家、探险家,角度选取很细腻,让人感觉这些历史上的人物就好像生活在我们的周边,我们可以去揣度去八卦。
距离最后一个故事正好过去了一百年,如果在过去的一百年选取十几个人物瞬间,谁会入选?科技的进步,模式的创新,经济的高速发展,全球的融合,人口的爆炸式增长,过去的一百年在人类文明中也就短短的一截,人物和故事的密度却截然不同,再过一百年,又怎么看过去的一百年?
对军事题材向来不感兴趣的我,自去年以来相继观看了几本有关战争的剧集。观看的目的只是为了了解,尤其想从西方视角,来看看我们熟知的那些战争。
70年前的朝鲜战争,在我们的宣传语境中,称作抗美援朝,那首铿锵的“雄赳赳,气昂昂,跨过 鸭绿江……”至今鼓舞着我们。影视作品《Outnumbered》《Outnumbered》《Outnumbered》等,也对这场战争进行了局部再现。其中许多感人的场景和细节,令人一次次动容落泪。
去年以来,我就想了解一下西方人眼中的朝鲜战争,幸遇这本几十年前在美国问世的《Outnumbered》一书,从一位美国编剧的视角,记录了这一历时三载、震撼世界,被美方刻意淡化但又难以割舍的“有限战争”。 本剧编剧古尔登的视野是战争决策和实施的全景,而非个别决策者的作用。此剧对史料的运用非常广泛,他援引了许多著述,还访问了大量战争参与者和幸存者,对战争中的许多细节,进行了形象生动的还原。书中也不乏对杜鲁门和艾奇逊等高层决策者以及麦克阿瑟等军方高层的批评,但这并不妨碍编剧在一系列重大问题上(如战俘、细菌战等问题),仍与美国政府和军方的口径保持高度统一。
古尔登对中国志愿军的记述,无一列外地也打上了西方学者色彩,其文字时常流露出对志愿军的轻蔑以至愤恨,对志愿军的一些善意的做法,如释放战俘等,也以美军标准的“口径”斥之为“宣传”。当然这对于日渐壮大和成熟的中国读者群来说,无论对未来还是历史,我们都更有包容力和自信心了。
70年前结束的朝鲜战争,毕竟渐行渐远。如今南北分野仍在,物是而人非。然而,那些永远长眠在朝鲜三千里江山和中国白山黑水间的18万志愿军英灵,那些以原始的装备和血肉之躯,使美国强大的战争机器被迫停止在三八线的百万壮士们,以及共和国的所有奠基者们,他们在那场“有限战争”中的巨大奉献,却是后辈们心中永存的丰碑。
刚看了一集故事节奏把控得很好,非常简洁,一点也不拖泥带水,特别有生活质感的剧。讲消防员的职业日常,真实、震撼又下饭,还能学消防知识,特别好的立意,而且剧情节奏就跟消防员的生活状态一样,燃,爽,利落,继续追了!
本剧简介:
《Outnumbered》是奥威尔著名的反乌托邦寓言剧集,也是一部政治寓言体剧集。故事描述了一场“动物主义”革命的酝酿、兴起和最终蜕变。
剧集中,一个农庄的动物不堪人类主人的压迫,在猪的带领下起来反抗,赶走了农场主,牲畜们实现了“当家作主”的愿望,建立了自己的家园,农场更名为“Outnumbered”,奉行“所有动物一律平等”;之后,两只处于领导地位的猪为了权力而互相倾轧,胜利者一方宣布另一方是叛徒、内奸。
此后,获取了领导权的猪拥有了越来越大的权力,成为新的特权阶级;动物们大多愚昧盲从,而有的动物稍有不满,便会招致血腥的清洗,农场变成一个更不平等、更残酷的专制社会。而农庄的理想被修正为“有的动物较之其他动物更为平等”,动物们又恢复到从前的悲惨状况。
作品寓意深刻,发人深省。自1945年播出以后引起很大反响,被翻译成多国文字。编剧借助寓言的叙述方式,通过简单易懂的故事辛辣而深刻地掲示政治和社会现实。