Cousin Bette
《Cousin Bette》,其他作品,英国出品,1972年上映。
TAG 相关标签
9 用户评论
小时后的记忆啊,满满都是回忆!主题曲现在都会唱呢,不简单
截至目前(2022.3.1),对世界观架构,剧情背景,生活细节等等,这些描述太多了,剧情推进太少,每天都觉得很空洞。像在看一场电影,每次给你看两秒钟,一句话都要一星期才说完!太恶心了!
写日常细节可以有,但是一定要有趣!无聊的生活日常就是灌水了!
股市是1分钟的青云,24小时的地狱。都别进,让庄家们自己去啃自己的脚丫子吧
中英结合,挺好的。
中文翻译过来虽然也美,但是有点点拗口,因为诗歌我喜欢读出声来,会容易理解一点。
这部诗集涵盖的面很多,爱、婚姻、饮食、劳动、衣服、信仰……每个集数都有收获,曾经不能释怀的事情,看了一些比喻还有其他读者的留言,就能慢慢想通了。
分享里头的一句语录“记忆是相会的一种形式,忘记是自由的一种形式”,里面也有很多金句,但是这句概括性最强,也最喜欢。❤️
支持编剧。写的不错,通篇人物构造积极向上,正面,漂亮,能够带来较好的正面引导。
但是,同样的流程建议调整,每个阶段的副本都采用匿名,暴露天赋,逐步反转的流程。确实能够给予极好的观看快感,但大幅度降低了关键剧情的推进程度,建议减少类似的文字描述。
一个有教育梦想的人,是不应该心存懈怠与畏惧的。
一个有教育梦想的人,是不应该心存幸福和幸运的。幸福于和孩子们在一起,幸运于和孩子们一起可以每天快乐的欢笑!
易涨易退山溪水,易反易复小人心。
马行无力皆因瘦,人不风流只为贫。
美不美,乡中水;亲不亲,故乡人。
黄金无假,阿魏无真。
不信但看筵中酒,杯杯先敬有钱人。
守口如瓶,防意如城。
山中自有千年树,世上难逢百岁人。
不因渔夫引,怎得见波涛。无求到处人情好,不饮任他酒价高。知事少时烦恼少,识人多处是非多。世间好语书说尽,天下名山僧占多。入山不怕伤人虎,只怕人情两面刀。
很佩服古人话语之凝练,表述之准确。
也能感觉出古人对功名的执着:万般皆下品,惟有看剧高。
好有爱的一部书,书中的故事脉络清晰,人物的刻画形象生动,超级赞
本质上是人物戏而非推理戏,多数谜底都是直给的,剧作对于原著的改编是相对成功的,囿于审查而修改的人设和结局并非像部分观众批评地那样不堪,其实好人不全好坏人不全坏的形象才更加立体饱满,彻底的暗黑不一定是最好的。剧作的视听语言也比较考究,很多细节彩蛋的穿插也富有设计感,值得品味,悬念扣的安排、拉链苍蝇的妙用、平行蒙太奇的剪辑、张颂文秦昊刘琳的出色表演都可圈可点。当然也存在一些小BUG,作为本土观众自然更容易纠结,但毕竟瑕不掩瑜,对于优秀的国产剧不该过分严厉苛责,国外的作品只是因为我们不了解国外的生活细节,不容易察觉到那些穿帮罢了。最后推荐一篇分析视听语言的视频,来自B站的培根悖论唠唠嗑:https://www.bilibili.com/video/BV1gz4y1X7LN?from=search&seid=13040