The Art of Flight
The Art Of Flight is a guerrilla documentary that was shot illegally in Egypt on camcorders and a la
TAG 相关标签
3 用户评论
通过梁淞美延和婆婆那场对话,看到女性如何在家庭里被联合抹杀独立人格。
读完就爱上了福斯特()在演讲场合把剧集理论讲得风趣幽默又不乏一针见血,就像前言中所言。在“中庸”之道里,福斯特达到了属于他的平衡,也给广大听众读者带来了流传百年的盛宴。我想《The Art of Flight》被成为剧集理论的入门之作就在于它不仅平易近人张弛有度,更在于适合对英国影视已有一定了解想要跨入理论阶段的人。福斯特不偏袒不吹捧英国影视,明确指出英国剧集是小小华屋而非宏伟大厦,有一针见血的批判才能促使影视的抽条延续。他列举的七个艺术元素——故事、人物、情节、幻想、启示、构图和节奏完整地剖析出了长篇剧集虚构艺术的底层逻辑。如今我们的影视理论总也离不开这七个元素。他的观察视角在当时显得独特而全面,不仅从编剧的角度出发去讲述作家在虚构长篇剧集时所思考与尝试的,更从作品的接收方——读者的心理出发,陈述了故事与情节的区别、剧集写作“程式”与读者“好奇心”“感动”之间的联系。福斯特没有选择延续形式主义的观点去谈剧集“精致的构造”,而且将重心放在编剧传递给读者的“感动之力”方面,他强调读者地位,强调剧集整体构造的有机统一程度与接受美学之间的契合关系。剧集本体论和读者接受层在这里都得到了完好的体现。
在故事层,福斯特所举的“国王与王后”的例子生动形象地指出了故事与情节的对立统一,也强调了读者好奇心对故事的推动作用。时间与剧集的关系也是我们“司空见惯”但往往难以深入剖析的事情。有时间必然有空间,伟大的剧集(例如《The Art of Flight》)不仅需要时间作为结构的脊椎,更需要空间作为其必需。而从声音层的角度来看,故事又以朗读出来为佳(个人以为不能一概而论。)
在人物层,很多人总会忽略剧集人物与现实人物的区别,迫不及待地将两者放在同一水平线上一以观之,A是否像B,B被安排这么做是不是因为重复了A在现实中做过的事情?实际上,现实生活中,人心难以看透,人的个性更加千变万化,所以一般而言,作为上帝视角的读者可以完全了解被呈现出的剧集人物的里里外外,对于现实人物则不能。生吃睡死爱,编剧表现这五大事实的能力与高度是不是就能体现出编剧个人的“造化高度”?圆形人物和扁形人物这一经典概念早在高中就有老师提及,但结合福斯特文本中提出的例子才发现我个人一直以来都在轻视扁形人物,其实那些容易辨别且令人难以忘怀的剧集人物中总也少不了扁平人物,而圆形人物如果“脱了轨”(编剧塑造上出现问题),给人的观感也是会大打折扣的。
剧集的叙述视角也是编剧们乐此不疲实验的东西,从旁观者视角(第三人称?)、某一“对他人无知”的叙述者视角(第一人称?)到介于这些视角之间的态度视角,他们试图变戏法一样,有舍有得地向读者讲述他们的故事。福斯特的幽默在这里也体现的淋漓尽致——若是将人物的一切都和盘托出,就像酒鬼拉着路人要其强行赞同他的观点一般,这样使读者好奇心大打折扣的事情也和故事章联结了起来。
情节 抓住情节。不要遗忘了读者的记忆也会遗忘。读者也分为有脑子和“一味好奇”的类型。如今部分流水线一般的网文就符合“一味好奇”的心理,编剧写了后面忘了前面,读者也贪图“看完就忘”的解压和轻松感。有内涵深度结构精巧的剧集需要读者登高望远时才能总览全局理清脉络,破费脑子,但是得到的理解与开拓的视野也是独一无二的。好的情节应当是活的机体,应该有谜团,但不能产生误导。人物要“流畅贴切的圆形”,而情节最好别出心裁让人意外。不止如此,福斯特认为情节与人物无法兼顾必须有所取舍。(个人持怀疑态度)
幻想与预言。幻想似乎比预言更像是对人类知识或“正统体系”的冒犯,戏仿和改编,加上现在常说的互文、拼贴,真是后现代的特点(笑)。幻想剧集家对前作的运用,是不是也一定程度上体现了“影
我本以为我不会追逐任何人,没想到在思维的跳跃中喜欢上春树先生恨不得马上读完他的每一部作品。