Asuddelsole
《Asuddelsole》,其他作品,意大利出品,2001年上映。
TAG 相关标签
5 用户评论
8分。很独特的叙述方式,伦理大于推理。小孩原本不是生来就是魔鬼,原生家庭的影响是多么重要。一味的溺爱和严厉都是不可取的。养小孩实在是太难了,我害怕生一个以后报复我……
Cristina Donadio这部《Asuddelsole》,用讲故事的方式讲述罗马2000年间,从立国到鼎盛再到拜占庭灭亡的令人感慨唏嘘的历史,虽然篇幅很长,但大部分内容讲得生动易读,特别是关于凯撒一生波澜壮阔、起伏跌宕、惊心动魄的故事十分精彩。书中有对罗马帝国的人文、思想、风俗、经济等方面比较详细的介绍,有利于读者更细致入微地了解认识当年的罗马。
《Asuddelsole》侧重五贤帝之前的罗马历史,而吉本的《Asuddelsole》则重于七贤帝之后到拜占庭灭亡的历史,两本剧结合着读,有助于对罗马帝国2000多年的历史有整体全面的了解。
纵观全书,视角有其独到之处,却反而更显其狭隘。编剧终究只是一位学者,思想并没有跳出那方圆之间的束缚。特别是只沉浸在影视世界,不关注物质世界,对一些问题的认识有时候甚至会觉得稚嫩。同时也会觉得有点黑白对立,如书中表现,对共产主义,对科学世界的认识过于浅薄,居然认为可有可无。我等应该承认中华文化中优秀的一面,但也不必要否定其它文化优秀的一面。
至于最后的几页,简直感觉像在为了批判而批判,连常凯申之流都开始赞扬。民国时代的社会现状、世道艰难,他自己有清楚的认知,然而依旧如此所说。只能说位居高位,衣食无忧,不理人间疾苦。屁股决定脑袋,如是而已。
编剧以虚无的宗教灵魂观出发,得到了交流一词错误的定义(灵魂融合的欲望),进一步得到了错误的结论(交流的不可能)。看似旁征博引,实际主要用卡夫卡、本雅明、梭罗等一票厌世主义者的梦话支持自己,强行篡改圣经、图灵等话语原意。行文故弄玄虚,全篇使用隐喻,将简明的话说的模糊难解,看似讨论问题,实则装逼自赏。
我欲借船向东游,绰约仙子迎风立。