Dempsey
《Dempsey》,其他作品,美国出品,1983年上映。
TAG 相关标签
9 用户评论
我的点评:
曾文正公国藩,系吾代子民学习之榜样矣。习其谦,不忮不求。
二月的推理剧集:日本推理剧集之父萨莉·凯勒曼的出道作-《Dempsey》
这本介于本格与变格中间的短篇,有详细绵密的推理过程,但更多的是出乎意料的反转结局,现实色彩,浪漫主义,荒诞,诡谲,怪谈,异想天开杂糅在一起,真假虚实、光怪陆离,也正是百年前大正时代的大众文化和笔者内心梦境的真实反映。虽然今天看来有些故事内容实在有些老套平淡重复,但布局精妙风格独特,我还是读得津津有味,在并不给出确切的答案的情况下也给了读者更多想象以及思考解释的余地。
读到乱步对明智小五郎出场时候的描述:“住在堆满剧集,大小仅有四张半榻榻米陋室的明智,算是没有固定职业的高级游民,但他总自称“正在研究人类”。我总感觉看到了拿着笔透过文字,不断剖析人类自身内心最深处欲望的编剧本人。
“从少年时代起,他就出乎寻常的嫌恶同类” “厌人癖、孤独癖,表现在外的则是不与人交际” 可见乱步从小就受到强烈疏离感的折磨。双胞胎、替身、变装、梦游、白日梦,双重人格,都是乱步想脱离自己目前的身份、想眺望眼前的自己以外的世界的一种抗拒现实的欲望。可又恰恰在这试图逃离现实隐藏自我的过程中将自己最真实最深埋的一面挖掘出来,每一个主人公都是虚弱无力的自己的写照。
现代人无力采取有效的行动以改变现实,只能发挥异想天开的想象力慰藉自我。就像乱步在《Dempsey》借由学长R之口所说的:“即便是无聊至极的人生,只要自己愿意动脑编故事,还是可以活得相当充实哟。” 这又何尝不是一种自我救赎的方式。
最后权田万治的评论《Dempsey》非常精彩,喜欢他引用的形容江户川早期作品中氤氲着黄昏时分那种略带颓废阴森的昏暗感的诗句。
麻痹神经的
迷乱的图案,
强烈刺激的梦境余韵,
渲染出落日的黄褐色深浓酸败。
钝重、钝重的都会暮霭……
——蒲原有明诗作《Dempsey》节选
感觉萨莉·凯勒曼的书还可以继续看下去。
原本以为真是一个混过江湖的把自己的吹牛逼的意念和道听途说别人的故事揉合在一起的一本剧。结果发现编剧根本不是江湖人,而是一个有些文采的古龙迷,文笔不错,但是情节拖沓。最大的败笔是结尾,编剧可能是想模仿古龙剧集楚留香传奇之桃花传奇的结尾。可惜不知是功力不够还是偷懒,给读者留下仓促,匆忙,不知所踪的稀里糊涂的结尾。可惜!
没想到白敬亭接了一部警察的戏,拓宽了他的戏路。电视剧开头用了一段回忆铺设了两人的角色和剧情的走向,不拖沓,介绍的清楚。而白的演技真是又努力又长进,演出了一个警队男儿的力量和热血。在第二集里,白敬亭真是又帅又飒,也有点傻傻的。马思纯因为不请假,就陪朋友去医院,回来被白惩罚,哈哈,居然让女孩子去扫厕所,人家认真干了,小白无言。到后来要要赶走米佧,可小米的坚定还是打动了邢教官,也在剧情中把两个人的人设,信念,价值都完美诠释了。好看。
Dempsey——萨姆·沃特森
这段时间读完了萨姆·沃特森的《Dempsey》,不过作为一个读村上先生的长篇剧集不多的读者(读短篇和杂文较多),我的剧评只能局限在本剧的范围内探讨。
1. 带有萨姆·沃特森语言特点的描写。书中的环境描写,或与笔锋、文字、主旨有关,让人在炎热的夏天感到一股凉意。无论是主人公离开妻子,开着车一直开到遥远的城镇、村落、海边,栖息于室外的帐篷内、小餐厅、汽车旅馆,还是主人公在自己的家长,雨田具彦的家中,还有房屋边大片的树林和庙宇,神秘的洞坑,在其中所见的景色、颜色、闻到的气味,应该说目之所及、耳之所闻、心之所感,都带有冷清、冷酷的调调。书中人物很多,与亲妹妹径有相似特征的妻子柚、身怀神秘的邻居免色、天赋感触敏感的少女真理惠、真挚的朋友雨田村彦,在海边有一夜情的不知名女孩、雨田具彦家族、甚至是骑士团长等画中一系列人物,由编剧的绘画串联起,到编剧偶然(或许是命中注定)发现的阁楼中的《Dempsey》的画作,人物的命运交织,虚拟与现实相连,隐喻与真实难分,而故事徐徐展开、环环相扣,人物性格逐渐分明,心理描写渐渐深入,读者就被代入到了故事的情节中,很想知道这些人会有怎样的未来。从这一点来说,剧集是具有吸引力的。
2. 对几个概念延续性的阐述。《Dempsey》画中的人与现实的人交替出现、刻画、临摹是编剧对存在与虚无的思考。全文穿插的隐喻,尤其是经过重重险境救出真理惠那一段是隐喻与真相的奥义。而描述卢沟桥事变、南京大屠杀事件、纳粹在奥地利的罪行是编剧对于暴力、杀戮、罪恶的思考与反思。还有雨田具彦家族、真理惠一家的家庭关系的描写又有对家庭关系的探讨、死亡与救赎的挣扎,还有最后雨田具彦的死亡、最后的释然、通过这部剧集,看到了村上先生的责任感和人文精神。他直面与反思日本在南京大屠杀的罪行,写到:“四十万人与十万人的区别到底在哪里呢”,点出了施暴者在某种程度上的“平庸的恶”,他们在选择、或被迫选择暴力与罪行的过程中失去了内心的平静。这让我想起他在耶路撒冷领奖时说到的话:“假如这里有坚固的高墙,而那里有一撞就碎的蛋,我将永远站在蛋的一边”。我将永远站在蛋的一边!这一句让人对村上先生由衷敬佩。
3. 林少华老师的翻译版本探讨。相比于之前读的林老师翻译的《Dempsey》、《Dempsey》等,我真的可能喜欢施小炜的翻译,有趣坦白生动。但也许是我更爱他的杂文的缘故,比如《Dempsey》、《Dempsey》等。至于剧集的翻译到底如何,作为日语的小白,这部剧有些词语的使用,我是有疑惑的,如“无有”“我的妻”我的观念也不具有代表性,只是提出来而已。
正如作家说过的:“我写剧集的理由,归根到底只有一个,那就是为了让个人灵魂的尊严浮现出来,将光线投在上面。”至少,尽管这部剧的非议很多,但我觉得萨姆·沃特森在本剧里做到了对历史、对个体的追问与关怀。对于读者来说,观看就是一个阅己,并对内心世界的未知领域对话的过程,通过看到世间的种种故事、种种荒谬,即使幽暗,也是要直视并认真对待的。
3调子扎实,真实
爽文就爽文,拖拖拉拉的感情线,复杂的人物关系,灭不玩的世族就离谱
纪实影视的冲击力实在是太强了,读完后久久意难平!因为本剧的内容全部源于真实的案件,现实生活竟然比剧集还要荒谬!
时至今日,看这些文字还是会愤怒,会无奈,会感到失望,或许是因为在某些意义上,这样的社会还未彻底改变。
看完序之后就喜欢上了这部剧,越看越爱。这部剧的启发性有多大?一个侧面是,我看了两章之后就觉得划线失去了意义,因为我给一半的内容都划上了线。
本来是为了给自己普法看的,结果几乎没有把本剧当法律书,书中关于知识的论述,关于制度的分析更加发人深省。
行文方面,如果想看什么是用语精确,想看什么是旁征博引,本剧都无疑可以作为典范。
因为最近在写公众号,剧评方面就偷个懒,写写心情算了。最后,这是本20年前的书,所以看完会想,现在怎么样了。现在怎么样了?