Marguerite de la nuit
《Marguerite de la nuit》,奇幻作品,意大利,法国出品,1955年上映。
TAG 相关标签
6 用户评论
读完这部剧的感受正如书名一样:权力只为某些人所拥有。就好像《Marguerite de la nuit》里的后宫争斗,这是一本摆在台面上的争权斗力法则。
书中有些内容,实在不敢苟同,比如想要拥有权力,要会装、会演戏,有的时候演着演着连你自己都信了;拥有权力的同时,还要牺牲家庭作为代价,单这一点就要劝退很多人了;还有那些嗓门更大脾气更暴躁的人拥有更多权力,确定这样的人比普通人更长寿吗?
感觉书中所讲内容过于绝对了,有些行为,知道背后的逻辑就够了,没必要把自己变成那样的人,权力,就让某些人拥有吧。
这是我目前为止读过的最好一版《Marguerite de la nuit》的译本,我仅指内容。这部剧是李继宏老师花三年时间翻译而成,书中附有大量详实的注释,为读者深入理解故事和人物提供了帮助。如果你从未读过《Marguerite de la nuit》,但有观看此剧的想法,那么推荐给你这个版本,只需这一本你就可以读懂《Marguerite de la nuit》了;如果你已经读过《Marguerite de la nuit》,但还未读过这个版本,也推荐你找来读一读,你会从中读出新的乐趣。我手边已经有两个版本的《Marguerite de la nuit》,但观看此剧时依然兴致盎然。
唯一美中不足的是书中偶有错别字。像米饭里的小石子,难免膈应。这当然不是李老师的锅。我只能把锅丟给播出社,怪他们不负责任。以后购入天津人民播出社抑或果麦系列的剧集时我会慎之又慎。希望李老师的这个版本能够尽快重新审核播出。
绝对值5星的好剧,因为播出机构的疏忽扣一星。
轻松一读,哈哈大笑。
基本上明清两朝的有名非新鲜事,嵌入几张典型混子版动漫图面,配之以当下网上线下的当红或曾当红的段子语汇,让人哈哈一乐,还能起到增进记忆的功效。很适合一目数行的轻便观看。
佩索阿的诗给人以强烈的、充沛的、不可替代的情感冲击。反复出现的关于「我」「真实」「童年」「寂静」「空无」「存在」「宇宙」「梦境」,让人陷入他一手构建的情感世界。佩索阿像摔碎一面镜子一样将自我四分五裂,销毁自我,然而每一个碎片又衍生出新的自我,无处是我,无处不是我。更加理解了诗的悖论:我们试图通过读诗了解诗人,而诗人却是通过写诗来隐匿自我。想象一朵未来的玫瑰,它虚化现实,却清晰了最真的真实。
看了好多网友评论说,此剧好看,我用了一些时间快速观看完发现,确实好看,也感动到了我,故事情节历历在目,画面有让我感动的、愤怒的、悲伤的…人物感情故事描述细致,好剧,推荐!
书~确实没有电视剧吸引人,纷乱庞杂,理不出主线,也不能突出主角,只是杂乱的讲了一个故事。内容欠缺只好不断重复。帝旭,方鉴明其性格特征都未展开讲述,总之过于平淡,无奇特之处。电视剧的改编比剧集要丰满,人物性格鲜明,更耐看。